| |||
what's your problem? (Перевод может быть различной степени грубости, в зависимости от контекста и культурного уровня. Имеет негативную коннотацию и передает раздражение говорящего.) | |||
| |||
hunky; right-on; daisy; right on; bang on | |||
no slouch | |||
cat's pyjamas (Anglophile); humdinger (Taras) | |||
fight the fight (Scarlett_dream) | |||
dishy; nut; hotsie-totsie; hotsy-totsy; jonah; right on right-on; righteous; super-duper; what it takes; with it; up to the mustard | |||
some; cat's pajamas; cat's whiskers | |||
mighty fine (Yeah, I remember Luigi. Good friend of mine... You know, I never understood a single word he said, but he always had some mighty fine wine. -- вино у него было что надо twitter.com ART Vancouver) | |||
cracker | |||
| |||
oh yeah! (Boris Gorelik) | |||
| |||
hunky dory |
чего надо: 54 Phrasen in 10 Thematiken |
Allgemeine Lexik | 25 |
Amerikanisch | 1 |
Bergbau | 1 |
Idiomatisch | 1 |
Jargon Slang | 5 |
Makarow | 16 |
Programmierung | 1 |
Übertragen | 1 |
Umgangssprachlich | 2 |
Zitate und Aphorismen | 1 |