Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch +
Google | Forvo | +
Verb | Verb | zu Phrasen

уходи!

V.
Betonungen
Allg. take yourself off!; aroint imp
grob. back off! (Ivan Pisarev); break away! (Ivan Pisarev); break free! (Ivan Pisarev); break loose! (Ivan Pisarev); break out! (Ivan Pisarev); depart! (Ivan Pisarev); disappear! (Ivan Pisarev); ditch! (Ivan Pisarev); do a runner! (Ivan Pisarev); do a vanishing act! (Ivan Pisarev); flee! (Ivan Pisarev); get away! (Ivan Pisarev); get going! (Ivan Pisarev); get lost! (Ivan Pisarev); get off! (Ivan Pisarev); get out! (Ivan Pisarev); go away! (Ivan Pisarev); go out! (Ivan Pisarev); hit the bricks! (Ivan Pisarev); hit the road! (Ivan Pisarev); leave! (Ivan Pisarev); make a getaway! (Ivan Pisarev); make a run for it! (Ivan Pisarev); make off! (Ivan Pisarev); march out! (Ivan Pisarev); move away! (Ivan Pisarev); move out! (Ivan Pisarev); pull out! (Ivan Pisarev); push off! (Ivan Pisarev); run away! (Ivan Pisarev); run off! (Ivan Pisarev); set off! (Ivan Pisarev); show a clean pair of heels! (Ivan Pisarev); skip out! (Ivan Pisarev); slip away! (Ivan Pisarev); sneak away! (Ivan Pisarev); sneak off! (Ivan Pisarev); sneak out! (Ivan Pisarev); take a powder! (Ivan Pisarev); take off! (Ivan Pisarev); vanish! (Ivan Pisarev); walk away! (Ivan Pisarev)
Makarow. aroint; get you gone!; aroynt; be gone!
Slang. buzz off; lump it! (Interex); scat! (кошке; Scat, you wretched animal! Брысь, несчастное животное!)
umg. Clear out! (Andrey Truhachev)
уходи V.
Allg. get out (возглас); get out with you; take yourself off!; amputate your mahogany!
уходить V.
Allg. depart; escape (punishment); evade (responsibility, a question, etc.); resign; retire (to leave; to withdraw); be lost; fail; get away; make off; retreat (to withdraw; to take oneself away); shove; withdraw; be away; go away; slip away; buzz off; make oneself scarce; march off; take leave; take oneself off; walk off; haul off; move off; push along; run along (to go away • Run along now, children); be off; go off; hurry away; retrocede; step; take off; take one's departure; go way; go ways; start boots; take departure; buzz off imp; get along; hurry off; scape; bone out (Ruth); go to (на что-либо); vote with feet (с собрания и т. п.); head off (Svetlana D); file out (особенно в составе организованной группы Rust71); head out (из дома • Hi Jim, it's Samantha calling. I'm just heading out, it's about 3:30. I'll try phoning you back again later, probably just after 5 sometime. – Я сейчас ухожу ART Vancouver); be off; remove oneself; take; come away; pass on; go at (определённое время); scrape (контекстуально: tall buildings, which scrape the sky – высокие здания, уходящие в небо bojana); wander away; leave (to go away or depart from, often without intending to return); beetle off; pass; move one's boots; move boots; slide away (bookworm); dust; roll (о годах и т.п.); go out (о деньгах); get off; go (to move away • I think it is time you were going); walk away from; make a big exit (baletnica); come over (о кипящей жидкости); go from; go in; issue; paddle; pass away; strike off; move (о товарах. to change hands by being sold or rented: goods that moved slowly. MWCD Alexander Demidov); strike out; tramp; tumble out; walk away; wend; wend away; avoid (with от, giving an answer); go by (of time); walk smb. dead (кого́-л.); beat feet; get going; make tracks; extend; stretch; bury oneself (in); devote oneself (to); elapse; elude (pursuers); get absorbed (in); give oneself up (to); go into; outdistance; sink; surrender oneself wholly; boogie; swan; clear up (о болезни, инфекции; Has your rash cleared up yet? – Твоя сыпь уже ушла? TarasZ); be spent; be gone (Может быть и уход из жизни, то есть смерть. • She is very sick right now and could possibly be gone any moment now. All of you have to be gone before they arrive.  TranslationHelp); walk out; push off (to go away)
Gruzovik cover a certain distance (impf of уйти); elapse (of time, etc; impf of уйти); sink (impf of уйти); give oneself up to (impf of уйти); get absorbed in (impf of уйти); extend (impf of уйти); stretch (impf of уйти); elude (impf of уйти); be spent (impf of уйти); go into (impf of уйти); devote oneself to (impf of уйти); bury oneself in (impf of уйти); outdistance (impf of уйти); be fast (of a timepiece)
Игорь Миг wither away
Amerik. peace out (I gotta peace out, I'm tired Taras); sky up (Taras); scram
Amerik., umg. mosey
australisch., Slang. nick off (особенно тайно или незаметно); bail on; bail; choof off; mooch off; rack off
Bergb. retreat
Brit. go down (из университета или колледжа); stomp off (Orwald)
el. escape (напр. от осложнений); offset; shift
Geschäftsvokab. bail out; get away from (smb)
Gruzovik, umg. walk a certain distance (impf of уйти); murder; get rid of; deliver oneself from; spend; squander; waste; keep an eye on; tend; cover a certain distance; boil over (impf of уйти); fit in (impf of уйти); look after; take care of; kill
idiom. lay tracks (Евгений Тамарченко); hit the road (Taras); drop out (Yeldar Azanbayev)
IT drift
Lat. exit (ремарка в пьесе)
Luftf. crab (с линии курса); wander
Makarow. be out (о воде); creep; deviate; duck; go to something (на что-либо); go up; off; walk; draw away; come off; buzz over; drop behind; get out; make one's departure; make one's exit; swan off; take away; take one's leave of (от кого-либо); take oneself off way; tire out (измучить); toddle off; turn away; wear out (измучить); whistle off
Makarow., Engl. sod off
Makarow., umg. bog off; cut out; kick off; push off; sheer off; shoot off; step along
Makarow., umg., Amerik. light out
Mar. bear away; repair; egress; cruise off (из базы, порта); gain distance (от); stand away (о судне); wander (о гироскопе); put off
Navig. make away
Polit. withdraw from (из политики Andrey Truhachev)
Psychol. resign (в отставку)
Radio., Makarow. drift (о частоте)
Recht. quit (Право международной торговли On-Line)
selt. trudge; gruel (измотать, вымотать Супру); exhaust (измотать, вымотать Супру); wear out (измотать, вымотать Супру)
Slang. vamoose; vamose; barge; beat it; 5000 (Shortened from Audi 5000 Ferdinand Trussoff); bug out; go chase (oneself); scadoodle (АБ Berezitsky); outta here ("I'm outta here" – "Я сваливаю" Franka_LV); buzz along (Interex); shagoff (Interex); tootle along (Interex); split; trip (Time to trip. See ya. Время уходить. Пока. Interex); roll out (We 'bout to roll out Taras); get off ("OK, today I'll try to get off from work". == "Хорошо, сегодня я постараюсь уйти с работы пораньше", - говорит комиссар своей жене по телефону.); get off it ("OK, today I'll try to get off from work". == "Хорошо, сегодня я постараюсь уйти с работы пораньше", - говорит комиссар своей жене по телефону.); kick out; make off (As soon as John saw Bob with his mother fucker friends, he made off at once. == Как только Джон увидел Боба с его корешами, он тут же смылся.); pass away (Tins fashion passed away already. == Эта мода уже прошла.); pass off (At last, my aches passed off. == Наконец-то мои боли прошли.); set out (Eric Red set out for the new found land. == Эрик Рыжий (это викинг из Исландии, который открыл Гренландию и чей сын потом откроет Америку) отправился в плавание к открытой им земле.); turn off; turn out; blow; hit the dusty trail (it is time to go: I be hitting the ol' dusty trail; It's time to hit the old dusty trails Artjaazz); blow this joint (z484z)
Sport. march out
Steuer. avoid (to avoid tax – уходить от налогообложения (в рамках закона) Stas-Soleil)
Tech. drift out
Tech., veralt. go
umg. off it; shove off; peel off; trot along; clear off ("I'm working on it," I say. "Let's all meet up for another strategy session tomorrow." The two of them clear off and I'm left to figure out what the hell to do.); go along; toddle; hop off; book (Time's up. Gotta book. Время вышло. Пора уходить. Interex); be fast; outie (сокращённый вариант "I'm out of here" Nuraishat); boil over; deliver oneself from; fit in; keep an eye (on); look after; murder; squander; take care (of); tend; waste; ankle; spend; beat; shoot; shake the spot (mancy7); cover
veralt. gang; gangue
vulg. nick off (об. употребляется в императиве); shove off (об. употребляется в императиве); kaycuff foe (перевертыш; обыч. употребляется в повелительном наклонении); fart off (часто употребляется в императиве); sod off (обыч. употребляется в повелительном наклонении); bite one's bum (употребляется в императиве); jerk off (см. fuck off); bugger off (обычно в повелительном наклонении); ass out (часто в повелительном наклонении); fuck off (обыч. употребляется в повелительном наклонении); scram (об. в императиве); dead-ass; jerk; fuck right off (обыч. употребляется в повелительном наклонении; ого, какое вульгарное слово, "уходить"! SirReal); get one's, dead/fat/tired ass out of here (употребляется в императиве); go to buggery (об. в повелительном наклонении); make like a cow pie (hit the trail); make like an alligator (аллигатор во время движения тащит хвост по земле, что замедляет его ход; особ. в спешке); pound salt up one's ass (обычно в императиве); do one
weltraum move off (с линии курса); retrocede (с линии курса); target wander (с линии курса); veer off (с линии курса)
Wirtsch. exit (с рынка, из отрасли A.Rezvov)
übertr. hoist sail; go into (with на + acc.); sink (with в + acc., into); become absorbed (with в + acc., in); take a walk (Andrey Truhachev)
уходиться V.
Gruzovik, Dial. stop fermenting
Gruzovik, umg. be tired out; be worn out; calm down; be rested
Makarow. work oneself to a frazzle; be tired out (устать)
umg. calm down; be rested; be worn out; slog one's guts out (Andrey Truhachev); work oneself to death (Andrey Truhachev); bust a gut (Andrey Truhachev)
übertr. overblow
уходите! V.
Allg. be off!; get away!; off you go!; go away!
Emot.Ausdr. get away with you (VLZ_58)
umg. go about your business (Bobrovska)
уходят V.
Lat. exeunt (ремарка)
перен. уходить V.
Allg. make sail
уходит V.
Allg. exit (ремарка; (used as a stage direction to one person) (he/she) goes off the stage • Exit Hamlet)
"уходят" V.
Lat., Theater. exeunt (ремарка в пьесе)
Уходи! V.
Slang. Nuts to you! (Interex)
уходи
: 1110 Phrasen in 95 Thematiken
Allgemeine Lexik489
Amerikanisch9
Arbeitsrecht2
Astronautik1
Australischer Ausdruck2
Autoindustrie2
Bankwesen2
Baseball1
Bauwesen2
Bergbau1
Bildlicher Ausdruck3
Biologie1
Börse6
Boxen2
Britische Redensart Usus1
Buchhaltung1
Christentum1
Devisengeschäfte Forex1
Diplomatie10
Elektronik1
Elektrotechnik1
Erklärende Übersetzung1
Fernsehen2
Fighter aviation2
Film3
Fußball2
Gasaufbereitungsanlagen1
Geheim- und Nachrichtendienste1
Geologie2
Geophysik1
Gepanzerte Fahrzeuge2
Geschäftsvokabular10
Geschichte10
Hotelbranche3
Idiomatisch16
Informationstechnik2
Internet2
Jagd1
Jargon Slang4
Klischee / Konvention1
Kontextuelle Bedeutung2
Kulturwissenschaften1
Landschaftlich1
Literatur1
Luftabwehr5
Luftfahrt21
Makarow179
Marine34
Maschinenbau3
Massenmedien11
Mathematik6
Militär25
Militärjargon4
Moderner Ausdruck1
Natürliche Ressourcen und Artenschutz1
Navigation4
Notarielle Praxis1
Personalwesen1
Physik1
Poetisch1
Politik12
Produktion1
Qualitätskontrolle und Normierung2
Radsport1
Recht6
Religion2
Rhetorik1
Salopp1
Schach8
Scherzhaft1
Schiffsbau1
Schimpfwort1
Segeln1
Seismologie1
Seltener Ausdruck4
Sicherheitssysteme2
Slang21
Sozialleistungen1
Soziologie1
Sport10
Sprichwort29
Steuern2
Studentensprache1
Technik8
Theater2
Tibetisch1
Torpedos1
Übertragen4
Umgangssprachlich38
Veraltet3
Vulgär4
Wahrscheinlichkeitstheorie2
Weltraum10
Werbung1
Wirtschaft18