Adj.
This HTML5 player is not supported by your browser
Betonungen
Allg.
over (находящийся поверх чего-либо)
укрываться V.
This HTML5 player is not supported by your browser
Allg.
shelter (to be in, or go into, a place of shelter) ; ensconce ; nestle ; pavilion ; take shelter ; lie snug ; seek concealment ; hide face ; hide head ; find refuge (где-либо) ; conceal ; escape notice ; give shelter ; hide ; receive (stolen goods) ; bield ; nest ; refuge ; cover (up) ; seek shelter ; wrap oneself up ; house ; retire ; skulk ; cover oneself up ; escape one’s notice ; lie low (Ivan Pisarev ) ; keep a low profile (Ivan Pisarev ) ; lay low (Ivan Pisarev ) ; stay hidden (Ivan Pisarev ) ; hide out (Ivan Pisarev ) ; keep out of sight (Ivan Pisarev ) ; avoid attention (Ivan Pisarev ) ; remain inconspicuous (Ivan Pisarev ) ; stay under the radar (Ivan Pisarev ) ; be discreet (Ivan Pisarev ) ; avoid detection (Ivan Pisarev ) ; keep secret (Ivan Pisarev ) ; avoid exposure (Ivan Pisarev ) ; stay quiet (Ivan Pisarev ) ; keep concealed (Ivan Pisarev ) ; be undercover (Ivan Pisarev ) ; stay out of trouble (Ivan Pisarev )
Gruzovik
cover oneself up ; abscond ; wrap oneself up ; seek shelter (impf of укрыться ) ; hide (impf of укрыться ) ; escape notice
Makarow.
hide one's head ; find shelter ; lie snugly ; nestle down ; secrete oneself ; seek shelter (прятаться) ; take cover (от неприятеля) ; cover oneself
Mil.
take cover ; retreat
Mil., Slang., veralt.
lie doggo
Mil., Tech.
harbour
Mil., veralt.
lie close
Recht.
take refuge
Tech., veralt.
shelter
veralt.
keep oneself close (И сии также пришли к Давиду в Секелаг, когда он ещё укрывался от Саула, сына Кисова, и были из храбрых, помогавших в сражении. – Now these are they that came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish: and they were among the mighty men, helpers of the war. (1-я Паралипоменон 12:1 – 1 Chronicles 12:1) 4uzhoj ) ; abscond (преимущественно от кредиторов, от преследования) ; sculk ; shroud
укрывать V.
This HTML5 player is not supported by your browser
Allg.
cloak ; cloke ; lodge ; refuge ; reset (преступника) ; sheal ; shill ; cover ; harbor ; shelter ; conceal ; hide ; take shelter or cover ; embower ; ensconce ; entomb ; mantle ; screen ; secrete ; shield ; pavilion (в павильоне, палатке и т. п.) ; bield ; canopy ; immantle ; act as a screen for (кого-либо) ; pavilion (в павильоне, палатке (и т.п.)) ; bulwark (Pippy-Longstocking ) ; receive (stolen goods) ; niche (что-либо где-либо) ; bespread ; harbour (to give shelter or refuge to (a person) • It is against the law to harbour criminals ) ; clothe ; cocoon
Gruzovik
cover up (impf of укрыть )
Amerik., Slang.
keep shady (кого-либо)
Arb.schutz
enclose
Bauw.
shroud
Dipl.
harbour (кого-либо)
Fußb.
shield (мяч Alex Lilo )
Makarow.
receive (stolen goods) ; give shelter ; imbower ; do refuge (кого-либо)
Mil.
cover (от наблюдения) (от огня) ; defilade ; defilade (естественной маской, рельефом) ; intrench ; conceal (от наблюдения) ; entrench
Mil., Tech.
conceal (от наблюдения)
Mil., veralt.
sconce
Notar.
harbour (a criminal)
Psychol.
indicate
Recht.
secrete (преступление, преступника) ; harbour (преступника) ; receive (заведомо похищенное имущество или преступника) ; secret (преступление, преступника) ; cover up (преступление)
Schottl.
hap
Slang.
plant
Tech.
house ; protect
Tech., veralt.
harbour
veralt.
inshelter ; scug ; huddle
укрывающийся Adj.
This HTML5 player is not supported by your browser
Recht.
taking refuge
veralt.
absconder
естественное укрывать V.
This HTML5 player is not supported by your browser
Mil.
defilade (естественной маской, рельефом)