уклоняться от | |
Allg. | elude; wriggle out of; dally off; back out; back out of; fight shy of |
Geschäftsvokab. | deviate from |
стараться избавиться | |
Allg. | shuffle off |
| |||
elude; wriggle out of; dally off (чего-либо); back out (чего-либо); back out of; fight shy of (чего-либо); give a wide berth to (чего-либо); dally off; absent (чего-либо); deflect (suburbian); abscond from (чего-либо); abscond (чего-либо); absent from (чего-либо); absent oneself from | |||
sidestep; shun; balk at | |||
pike out on (чего-либо) | |||
deviate from | |||
back out (of; чего-либо); give a wide berth to (чего-либо); avoid doing something (чего-либо); back out of (чего-либо); dally off (чего-либо); fight shy of someone, something (кого-либо, чего-либо); forbear from doing something (чего-либо); get around (чего-либо); get round (чего-либо); jib at something (чего-либо); run away (from; чего-либо); sheer away (from; чего-либо); sheer off (чего-либо); shrink from (чего-либо); shuffle off (чего-либо); wander from (чего-либо); wriggle out of (чего-либо); absent oneself from something (чего-либо) | |||
run out (on; обязанностей) | |||
renege on (Alex_Odeychuk) | |||
resist (Alexander Demidov); avoid (I've been avoiding getting down to work all day. OALD Alexander Demidov); evade (evade a blow/question уклон|яться, -иться от удара/ответа; evade paying one's debts уклон|яться, -иться от уплаты долгов. ORD. n avoid giving a direct answer to (a question): he denied evading the question. n avoid dealing with or accepting; contrive not to do (something morally or legally required): difficulties to be faced and not evaded. n escape paying (tax or duty), especially by illegitimate presentation of one's finances. n defeat the intention of (a law or rule), especially while complying with its letter. NOED Alexander Demidov) | |||
pull out of (чего-либо В.И.Макаров) |
уклоняться от стараться избавиться: 1 Phrase in 1 Thematik |
Allgemeine Lexik | 1 |