|
|
Allg. |
tap out (напр., воду Vadim Rouminsky); weave; fg. to combine; fuse; amalgamate (вместе); slur; decant; identify; fuze; pour; affiliate; shoot; flush (сведения, информацию, данные кому-либо и/или на тот или иной носитель, диск Vadim Rouminsky) |
Gruzovik |
drain (impf of слить) |
Игорь Миг |
tip off about |
alum. |
drain down |
Astro. |
dump (топливо); unload |
Autoind. |
pour off; bleed; draw off; discharge (масла); chute |
Autom. |
exhaust; sink |
Bauw. |
empty |
Bohr. |
draw-off |
Chem. |
decant (жидкость с осадка) |
comp. |
gather; merge |
Dipl. |
consolidate (-ся); sell out (Alex_Odeychuk); be selling out (Alex_Odeychuk) |
el. |
spill |
Energiewirts. |
dump (напр., жидкость из водосборника) |
Gruzovik, umg. |
of liquids run off (impf of слить) |
Gruzovik, übertr. |
merge together (impf of слить) |
hydr. |
decant (раствор) |
IT |
mesh; collate; balanced merge |
Jar. |
siphon off (деньги Young hand); betray (предавать Супру); give away (предавать Супру); sell (предавать Супру); fink (предавать Супру) |
Lab.Ausstatt. |
eject (под давлением igisheva) |
Luftf. |
drain |
Makarow. |
embody; empty (топливо из баков); imbody; merge (банки, предприятия и т.п.); overflow; shute; drain off; draw off (отработанное масло); identify with; ladle out (из ковша); run off; siphon off (жидкость); siphon out (жидкость) |
Maschinenb., veralt. |
to shoot |
Metall. |
ladle out; pour off (напр., шлак) |
Phys. |
interflow |
Polygr. |
run together |
Slang. |
snitch (предавать Супру); wimp out (Сделать ещё хуже чем от тебя ожидали; отказаться от дела, избежав ответственности. tRiTon242); burn (кого-л. Taras); leak something to someone (что-либо кому-либо; информацию denghu) |
Tech. |
blend; coalesce; discharge; drain (опорожнять); dump (жидкость из водосборника); empty (опорожнять); mix; run off (расплавленный металл); drain off (опорожнять); pour together |
teng. |
pour out |
Verk. |
let off |
Wärmetech. |
drain off (жидкость) |
Öl&Gas |
blow off; bleed off (MichaelBurov) |
übertr. |
conflate (воедино Vadim Rouminsky); merge (together); blend (одно с другим; Это слово – в функции как глагола, так и имени; и в прямом, как и в переносном смысле – имеет отношение, прежде всего, к жидкому состоянию (ср. русск. "баланда" :-)) и наиболее точно переводится словом "сливать" и "сливаться" (напр., с местностью), а не "смешивать" и "смешиваться", что более общо. В конкретном и практическом контексте это проявляется, напр., в названиях режимов кухонных аппаратов: blend vs. mix. Vadim Rouminsky) |
|
|
Slang. |
dis (speak disrespectfully to or criticize:: I don't like her dissing my friends • a campaign of forum postings and emails dissing the company • maybe you should stop dissing psychics and discover that part of yourself 'More); feed (игру, бой и т.д.; видеоигры eugeene1979) |
|
|
Allg. |
amalgamate (об учреждениях, организациях); merge (of organizations); fade; fuse; join; melt; weave; assimilate (с другой национальностью); die away (with; с чем-либо); interfuse; intermix; meld; run; solder; run into one; combinate; mingle (Serguei_N7); slur; flow together; mix; pour off; pour out; pour together; consolidate (об организациях); fuze (в единое целое); incorporate; entwine (juliajua); get amalgamated (into ... – в ... Alex_Odeychuk); merge together (george serebryakov); blur together (The words on the page began to blur together Alex_No_Chat); graft with (William Gibson's influential Neuromancer (1984), which examines how technology grafts with our corporeal experience and has transformed our mode of perception ; Parallel to the way in which the campus novel grafted with the bildungsroman and became a prime theater of coming of age, the academic novel has grafted with the mid-life crisis novel, the marriage novel, and the professional-work novel to become a prime theater of middle-class experience the article "the rise of the academic novel" from the oxford university journal "american literary history". Kaniretake); meet (of rivers); blend (of sounds, colors, etc.) |
Gruzovik |
flow together (impf of слиться) |
Amerik. |
meld (особ. о предприятиях) |
Astron. |
merge (о галактиках) |
Autoind. |
interflow |
Biotech. |
copulate |
Bohr. |
converge |
Buchhalt. |
consolidate (о компаниях) |
E.öl. |
coacervate |
Eisnbnw. |
converge (о путях) |
el. |
blend |
Energiewirts. |
fusion |
Fin. |
merger |
Geol. |
coalesce |
Geschäftsvokab. |
consolidate; merge with |
Gruzovik, umg. |
flow down (impf of слиться) |
idiom. |
chick out (guraira) |
IT |
fade (напр. об оттенках) |
Jar. |
bottle it (One terrified contestant bottles it and scarpers. He got so far up and then he just bottled it. Британский сленг Boris Gorelik) |
Lit. Stil |
inosculate |
Makarow. |
combine; drain; embody (в акционерное общество и т.п.); grow together; imbody (в акционерное общество и т.п.); overflow; die away (с чем-либо); melt into (о цветовых оттенках); run into (с чем-либо) |
Math. |
merge (together) |
Med. |
conjugate; interlock |
Mus. |
blend (о красках) |
Navig. |
melt (с фоном) |
Poet. |
conflow |
Polygr. |
run together; run together (о растровых точках) |
Progr. |
be reverse-integrated (into ... – с ... (с родительской ветвью) Alex_Odeychuk); be merged back (into ... – с ... (с родительской ветвью) Alex_Odeychuk); be merged (into ... – с ... (напр., с дочерней ветвью) Alex_Odeychuk); be forward-integrated (into ... – с ... (напр., с дочерней ветвью) Alex_Odeychuk) |
Psychol. |
fade (об оттенках); syncretize |
Recht. |
embody |
Seismol. |
merge |
Slang. |
leg it (Убежать, скрыться: "Let's leg it!" – "Сливаемся!" Рина Грант); wimp out (tRiTon242); mesh together (Kenan Shikhlinsky) |
umg. |
flow down; pour; run off |
Wirtsch. |
consolidate (о компании); merge (о компании) |
übertr. |
blend (с чем-либо Vadim Rouminsky) |
|
|
Allg. |
merge (spine) |