Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch
Google | Forvo | +
zu Phrasen
скатертью дорогBetonungen
veralt. bon voyage! (N.B.: This is an obsolete usage)
скатертью дорога!
Gruzovik, veralt. bon voyage! (N.B.: This is an obsolete usage)
Sark. Godspeed (Баян); don't let the door hit you where the God split you (Баян)
Sprw. good riddance to bad rubbish!; if we never see you again it'll be too soon!; farewell and be hanged!; farewell frost, fair weather next
umg. good riddance!
veralt. good riddance to you!; good riddance to you! (at the end of the 19th century and earlier, those were popular farewell words that meant: "good luck! all the roads are open to you!" nowadays, however, the saying conveys negative connotations and is used (often: sarcastically) to mean: "I am glad you go away. nobody is keeping you. get out!")
скатертью дорога
Allg. good riddance; a good riddance of to bad rubbish
Amerik. don't let the door hit you (on the way out: Don't let the door hit you, fucko. You drop one more "yo mama" pun and i'll drop a roundhouse kick right up your stomach – Скатертью дорога, долбоеб. Ещё раз пошутишь про мать – словишь в живот с вертухи Taras)
Makarow. a good riddance of bad rubbish; a good riddance to bad rubbish; good riddance of bad rubbish
Slang. rolling stone
USA don't let the door hit you on your way out! (colloquial Maggie)
скатертью дорог: 3 Phrasen in 3 Thematiken
Makarow1
Sprichwort1
Umgangssprachlich1