Anmelden
|
German
|
Nutzungsvereinbarung
Wörterbücher
Forum
Kontakte
Russisch
⇄
Chinesisch
Deutsch
Dänisch
Englisch
Estnisch
Finnisch
Französisch
Italienisch
Lettisch
Norwegisch
Polnisch
Portugiesisch
Spanisch
Tadschikisch
Tschechisch
Türkisch
Ukrainisch
Ungarisch
Vietnamesisch
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
сидеть как на иголках
Betonungen
Allg.
be on nettles
;
be on the anxious bench
;
be on thorns
;
sit on thorns
;
stand on thorns
;
walk on thorns
;
be on tenter-hooks
;
be on tenterhooks
(
Zirilla
)
;
be in a stew
;
be on tenterhooks
;
be on pins and needles
;
be on pins and needles -
;
be on nettles
(как на угольях)
;
be
sit, stand, walk
on thorns
;
be on
the
tenter-hooks
;
be on hot coals
;
be on pins and needles
;
sit upon thorns
;
be in hot water
Gruzovik
be on tenderhooks
Amerik.
be on the anxious seat
idiom.
wait for the other shoe to drop
(быть в нетерпении, в ожидании, при желании достигнуть чего-нибудь или опасении неприятного
4uzhoj
)
Makarow.
be on hot coals
;
be on tenter
;
be on the tenterhooks
Sprw.
like a cat on hot bricks
umg.
be on edge
(
Andrey Truhachev
)
veralt.
be on the tenters
;
be on tenters
;
be on tenters
сидеть, как на иголках
idiom.
Like a cat on a hot tin roof
(
Grebelnikov
)
Makarow.
have ants in
one's
pants
Sprw.
like a cat on hot bricks
(дословно: Словно кошка на горячих кирпичах)
сидеть "как на иголках"
Slang.
ill at ease
(
Mick had never been to a big football match before and he, as well as John, was ill at ease. == Мик впервые играл в настоящем серьезном матче и поэтому, как и Джон, слегка волновался.
)
Hinzufügen
|
Fehler melden
|
Kurzlink auf diese Seite
|
Hinweise