This HTML5 player is not supported by your browser
Betonungen
Allg.
out of sight, out of heart (I mean to read that book, but as soon as I put it down, I forgot about it. Out of sight, out of mind. – Я намеревался почитать ту книгу, но как только я её положил, я забыл про неё. С глаз долой – из сердца вон. ) ; seldom seen, soon forgotten
Gruzovik, Sprw.
seldom seen, soon forgotten
idiom.
what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (kozelski ) ; long absent, soon forgotten ; salt water and absence wash away love
sprichw.
what the eye does not see the heart does not grieve over
Sprw.
what the eye sees not, the heart craves not ; what the eye sees not, the heart rues not ; salt water and absence wash away love (contrast:. absence makes the heart grow fonder) ; out of sight, out of mind ; out of sight out of mind ; far from eye, far from heart ; long absent, soon forgotten ; what the eye does not see the heart does not grieve over ; out of sight was out of mind (AmaliaRoot )
umg.
seldom seen soon forgotten
Allg.
out of sight, out of mind ; long absent soon forgotten
sprichw.
out of sight out of mind (Баян )
Sprw.
out of sight was out of mind (AmaliaRoot ) ; absence makes the heart forget (DC ) ; far from eye, far from heart ; long absent, soon forgotten (дословно: Когда долго отсутствуешь, о тебе скоро забывают) ; out of sight out of mind