|
|
Allg. |
nutty; stir-crazy; strung up (m_rakova); high-strung (US m_rakova) |
Amerik. |
flaky (жарг.) Из работы З.С. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке" I. Havkin) |
Gruzovik, umg. |
insane; eccentric; odd |
Schimpf. |
screwed-up |
Slang. |
stir-crazy (о заключённом); jeepy; screwball; screwy; stir-bugs; stir-daffy; stir-simple |
umg. |
schizy; schizzy; schizo (Anglophile); explosive (DC); fruity; psycho; freaked out (Abysslooker) |
|
|
Allg. |
act flaky; be bonkers; act flakey; have kittens (Anglophile); get the jitters (m_rakova); be in a state (e.g. "don't worry yourself into a state" – "не накручивай себя" Рина Грант); be bonkers; be in a flap; get stressed out (из учебника dimock); tizz (suburbian); go mental (Taras) |
Игорь Миг |
throw temper tantrums; have a temper tantrum; throw a temper tantrum; be antsy |
australisch. |
chuck a wobbly (I know you're upset. But don't chuck a wobbly in your meeting with the boss; he won't like it – Я знаю, что ты расстроен. Но не вздумай психовать на встрече с боссом, ему это не понравится Taras) |
Brit. |
work yourself into a tizzy (get in(to) a tizz(y) [informal] – To get into a nervous, confused, agitated, or excited state.
: He always gets in a tizzy before board meetings, so it's going to be a long couple of days. || The Internet got in a tizzy over his incoherent tweet. || The pop star's fans will get in a tizz when he arrives. m_rakova); flap (m_rakova); work yourself into a tizz (get in(to) a tizz(y) [informal] – To get into a nervous, confused, agitated, or excited state.
: He always gets in a tizzy before board meetings, so it's going to be a long couple of days. || The Internet got in a tizzy over his incoherent tweet. || The pop star's fans will get in a tizz when he arrives. m_rakova); get into a tizzy (get in(to) a tizz(y) [informal] – To get into a nervous, confused, agitated, or excited state.
: He always gets in a tizzy before board meetings, so it's going to be a long couple of days. || The Internet got in a tizzy over his incoherent tweet. || The pop star's fans will get in a tizz when he arrives. m_rakova) |
Gruzovik, Psych. |
behave like a madman (impf of психануть); be hysterical (impf of психануть) |
Jar. |
be spastic (igisheva) |
Makarow. |
be in a flap |
Makarow., umg. |
psych out |
umg. |
freak out (Stop freaking out! – Не психуй! ART Vancouver); behave like a madman; be hysterical; act out (устраивать истерику; to express one's feelings through disruptive actions: I know you're angry, but you can't act out and break dishes like that. 4uzhoj); throw up (4uzhoj); lash out (Alina_malina); overreact (глагол vvickedmetal) |