Wörterbücher
Forum
Kontakte

Google | Forvo | +
zu Phrasen

предатель

Sub.
Betonungen
Allg. traitor (a person who changes to the enemy's side or gives away information to the enemy • He was a traitor to his country); betrayer; quisling; rat (an offensive word for an unpleasant and untrustworthy person); snake; traditor; changeling; ratter; recreant; sell out; scab; serpent; copperhead (Copperhead; о стороннике южан среди северян в период гражданской войны в Америке); renegade (Himera); cat in the pan (ssn); cat-in-the-pan (ssn); Judah; Judas
Игорь Миг double-dealer; spy turncoat; rogue spy (конт.); rogue agent
Amerik., Slang. heeler
australisch., Slang. dingo; dog
australisch., umg. dobber
Bild. Ausdr. backstabber (VLZ_58)
Budd. abjurer abjuror
chin. hanjian (о китайце, сотрудничавшем с японцами во время вторжения Японии в Китай (1937-1945) alk)
erkl. Cain
Geheimdienste mole (Alex_Odeychuk)
grob. backstabbing mother-fucker (Taras)
Jam.Engl. bang-o-wire (isouljah)
Lit. Stil proditor
Mil. defector
mißbill. collaborationist; collaborator
Poet. traytour (traitor MayLily)
Rel. abjuror
selt. back-biter (I regret we didn't throw a parade to welcome you back, but I'll cheer enough for a hundred souls if you tell me you put that back-biter of a high king to the sword! – Жаль, что мы не устроили парада в честь твоего возвращения, но я сам готов ликовать за десятерых, если ты скажешь, что предал мечу этого вероломного верховного короля! alexs2011)
sich. rogue element (Taras)
Slang. ratfink; double-crosser; gonzel; gunsel; guntzel; prick; ratink; grimey (нью-йоркский сленг collegia)
umg. sellout (MargeWebley); turncoat (same as "traitor" Val_Ships)
veralt. ambidexter
übertr. Arnold; Benedict Arnold (In American parlance, "Benedict Arnold" is an epithet for a traitor. It refers to Benedict Arnold, a Continental Army general during the American Revolutionary War who switched his allegiance to the British. His name is synonymous with betrayal and treachery in the United States. (AI Overview) • "Bahahahaha elbows up elbows up. Let’s buy Chinese steеl and not Canadian. Omg Eby you Benedict Arnold." "Benedict Arnold is considered a hero in Canada, don't you know that? There are streets named after him." "I don't doubt our government would celebrate a turncoat." (vancouversun.com) ART Vancouver)
Copperhead предатель Sub.
Gesch., Verächt. copperhead (о стороннике южан среди северян в период гражданской войны в Америке)
предатели Sub.
Dipl. fifth column
предатель
: 89 Phrasen in 17 Thematiken
Allgemeine Lexik50
Australischer Ausdruck2
Christentum1
Diplomatie1
Geschichte1
Italienisch2
Jugendsprache1
Literatur2
Makarow18
Mißbilligend2
Poetisch1
Politik2
Recht1
Religion1
Sicherheitssysteme2
Slang1
Umgangssprachlich1

Hinzufügen | Fehler melden | Kurzlink auf diese Seite