![]() |
| |||
| fag; take the trouble (to do something Liv Bliss); be sure to do something (что-то сделать z484z); take pains (Damirules); take the effort (Alexey Lebedev); work harder (on ... – над ... • They had better work harder on their grammar. – Им лучше потрудиться над грамматикой. Alex_Odeychuk); work (for a while); bother (with inf., to); take the trouble (to); toil; take trouble; trouble (to make any effort • He didn't even trouble to tell me what had happened) | |||
| work for a while; take some pains | |||
| do some work; be so kind as (to; особ. в повелительном обращении); make an effort; take some pains (приложить усилия); work for a while (поработать) | |||
| take the trouble (+) | |||
| bother (в знач. "дать себе труд, удосужиться" • You didn't even bother to close the door. 4uzhoj) | |||
| be sure to do something (что-то сделать z484z) | |||
| |||
| trouble a little | |||
| |||
| would you care (Would you care to elaborate please? 4uzhoj) | |||
|
потрудиться : 73 Phrasen in 6 Thematiken |
| Allgemeine Lexik | 54 |
| Gehoben | 1 |
| Idiomatisch | 1 |
| Makarow | 13 |
| Sprichwort | 1 |
| Umgangssprachlich | 3 |