Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch
Google | Forvo | +
поспешишь – людей насмешишьBetonungen
Allg. one step at a time
sprichw. haste makes waste
Sprw. haste makes waste, and waste makes want, and want makes strife between the goodman and his wife; more haste, the worse speed; more haste, the less speed; the more haste, worse speed; the more haste, less speed; the more haste, the less speed; the more haste, the worse speed; make haste slowly; haste is of the devil; haste is from hell; fool's haste is no speed; draw not your bow till your arrow is fixed; when you don't know what to do, wait; too hasty burned his lips; hasty people will never make good midwives; the hasty bitch bringeth forth blind whelps (puppies); stop stitch while I put a needle in; make more haste than good speed; haste trips over its own heels; score twice before you cut once; well done, if twice done; hasty climbers have sudden falls; the more haste, the less speed; what is worth doing at all is worth doing well (Yeldar Azanbayev)
поспешишь, людей насмешишь
Allg. make more haste than good speed
Gruzovik, Sprw. more haste, less speed
Sprw. discretion is the better part of valour; haste makes waste
поспешишь людей насмешишь
Allg. haste makes waste
поспешишь - людей насмешишь
Allg. being in a hurry one can make people laugh; being in a hurry you can make people laugh
поспешишь людей насмешишь
Sprw. the more haste, the less speed (дословно: Чем больше спешки, тем меньше скорость)
поспешишь — людей насмешишь
Sprw. fools rush in (Osamu)
поспешишь-людей насмешишь
Allg. act in haste, repent at leisure (Рина Грант)
Sprw. fool's haste is no speed (дословно: Спешка дурака-не скорость); haste makes waste (дословно: Поспешишь-даром время потеряешь); more haste, less speed
поспешить – людей насмешить
idiom. fool's haste is no speed; haste makes waste; more haste, less speed
поспешить-людей насмешить
Allg. haste makes waste
Поспешишь – людей насмешишь
Sprw. Shortcuts lead to long delays (Eranwen)