![]() |
| |||
| nut and run (Oh, so she was just a nut and run? Taras); pump and dump (- I need to find him. – After the way he pumped and dumped you? Taras) | |||
| fuck-and-duck (A "fuck-and-duck" is when person "A" has sex with person "B", then avoids any and all contact with person "B". This may be to ensure that a sexual encounter becomes a one-night stand. It is also a means of breaking up with a person. After the sixth unreturned phone call, Sharon began to suspect she was the victim of a fuck-and-duck. VLZ_58); worn to the bone and left alone (приблизительный эквивалент VLZ_58) | |||
| wham bam thank you ma'am (в переносном значении SirReal) | |||
| used, abused and refused (astroma1978) | |||
| hit it and quit it (Lily Snape) | |||
| hump 'em and dump 'em (Peri Peri) | |||
| |||
| love and leave (someone Anglophile) | |||
| dick and duck (Technical) | |||
| one and done (VLZ_58) | |||
| take for a spin (Mikhail11) | |||
| |||
| use and abuse (Exchie) | |||
|
поматросил и бросил : 1 Phrase in 1 Thematik |
| Umgangssprachlich | 1 |