![]() |
| |||
| the boat has sailed (Wakeful dormouse); the horse left the barn ("I never wanted to hurt your feelings." "Yes, well, that horse has left the barn, | |||
| there's no use crying over spilt milk (Andrey Truhachev); when it's gone, it's gone. (Andrey Truhachev); it's no use crying over spilled milk (Andrey Truhachev); it's no use crying over spilt milk (Andrey Truhachev) | |||
| |||
| it's spilt milk under the bridge (Английское выражение взято из реплики Джона Талда перед началом совещания старших партнёров, фильм "Margin call" / "Предел риска". Предлагается для передачи неформальной речи в русско-английском переводе. Alexander Oshis) | |||
|
поздно пить боржоми : 10 Phrasen in 4 Thematiken |
| Allgemeine Lexik | 1 |
| Idiomatisch | 3 |
| Scherzhaft | 5 |
| Sprichwort | 1 |