|
Sub.
| Betonungen |
|
| Makarow. |
sediments |
|
отстой Sub.
| |
|
| Allg. |
sludge; dregs (жидкостей); residue; residuum; ales; emptying (на дне сосуда); settling; sediment; heeltap; sucks (sn34); ale grains; dross (ElenaStPb); cheapie; faeces; deposit; dreg (жидкостей); feces; offal; pisser ("I've got to work late tonight." "What a pisser!" vogeler); rubbish (Ivan Pisarev); hogwash (Ivan Pisarev); thingy (Ivan Pisarev); thingamabob (Ivan Pisarev); meh (Ivan Pisarev); bollocks (Ivan Pisarev); chickenshit (Ivan Pisarev); horseshit (Ivan Pisarev); baloney (Ivan Pisarev); rot hooey (Ivan Pisarev); load of bull (Ivan Pisarev); fluff (Ivan Pisarev); tripe (Ivan Pisarev); horse pucky (Ivan Pisarev); cow manure (Ivan Pisarev); horse manure (Ivan Pisarev); a bunch of hooey (Ivan Pisarev); flam (Ivan Pisarev); silt; stuff; rubbish!; pile of pants; bust (sever_korrespondent) |
| Игорь Миг |
crap; shithole (перен.); nastiness; hellhole; pigsty; messed-up place |
| ABC-Waffen |
settling (отстаивание) |
| Abkürz. |
faecula |
| alum. |
sludge thickening |
| Animat. |
lame (South_Park) |
| Autoind. |
sedimentation (напр., топлива); settling (топлива, масла); parking (автотранспорта DpoH) |
| Autom. |
sediment (напр., СОЖ) |
| Bauw. |
underflow |
| Bergb. |
standage (воды) |
| Chem. |
residual matter; residence |
| E.öl. |
basic sediment; bottom sediment; bottom settlings; bushwash (на дне нефтяного резервуара); bottoms; muck; settling-out (бурового раствора); slush; bottom |
| elektr. |
slime |
| Energiewirts. |
tailings |
| Erdölind. |
shut in (тех. – время необходимое для разложения геля после ГРП fluent) |
| Fleisch. |
ground; settle |
| gepanz. |
sediment deposition |
| gold., Aufber.Bdsch. |
decant (Jewelia) |
| Gruzovik, Dial. |
shelter; refuge; safe place |
| hydr. |
dregginess |
| Industr. |
sewage |
| Jar. |
dreck (Anglophile); junk (Anglophile); trash (Anglophile) |
| Luftf. |
sediment (напр., воды в топливе) |
| Makarow. |
ale-grains; emptyings; grounds |
| Mar. |
holding anchorage (Leonid Dzhepko) |
| Nahrungsind. |
foot (после слива жира) |
| Polym. |
bottom settling; foots; mud; break |
| Sachal. |
Laying-up |
| Schimpf. |
something ... sucks ass (Am.E. • City sucks ass – Фу, жить в городе, отстой Taras) |
| Slang. |
a waste of time (referring to a job, party etc. Jonathan Campion); four-oh-four (Don't go to that bar – it's a 404. VLZ_58); bullshit (Dmitry); decaf (That's so decaf vogeler); mook (о человеке Сергій Саржевський); dumpster fire (This project is a complete dumpster fire vogeler); bogus (сленг популяризованный в т. ч. благодаря серии фильмов про Билла и Теда (первый фильм – Bill & Ted's Excellent Adventure, 1989) • – You we got a Bio test today.
– What?? Dude, (that is) bogus vogeler); whack (Нечто плохо функционирующее. Но более стандартная фраза: out of whack • After that huge meal, my stomach was whack vogeler); the pits (The hotel we stayed in was the pits! vogeler); drag (driven); schlock (vogeler) |
| Tech. |
dreg; lees; residual; settlings; sink (грязи); bulking sludge; settlement; bleeding (алешаBG); sediment (в топливном баке); sludge (смазочного масла) |
| umg. |
it sucks (slang: of something bad denghu); nonsense (Ivan Pisarev); suckfest (Something of incredibly low quality) "Wonderful Christmastime" has, in the past few years, been labeled an "overplayed suckfest," "manic, stupid, and overstimulating" and indeed "the worst Christmas song ever." Lily Snape); dog (The movie was a dog. A.Rezvov); bummer (otlichnica_po_jizni); garbage (Ivan Pisarev); bunk (Ivan Pisarev) |
| veralt. |
slutch |
| Verk. |
layover (т. е. стоянка транспорта между рейсами Pickman) |
| Verächt. |
trailer trash (Agasphere) |
| wein. |
crust; dregs; layering; residium; slurry |
| weltraum |
residual deposit |
| Wirtsch. |
bottom of the barrel |
| Ökol. |
settings |
| Öl&Gas |
feculence; feculency |
| Игорь Миг, umg. |
piece of crap (Видел её новый фильм? Зашквар! ––You see her new film? Piece of crap!/// mberdy.2019) |
|
"отстой" Sub.
| |
|
| Slang. |
naff (Beforeyouaccuseme) |
|
... – отстой Sub.
| |
|
| umg. |
... sucks (Alex_Odeychuk) |
|
полный отстой Sub.
| |
|
| Slang. |
the pits (Artjaazz) |