Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch
Google | Forvo | +
zu Phrasen
отстать V.Betonungen
отстать от (кого-либо)
Allg. desert; leave off; come off; leave alone; fall behind; be slow (of a clock or watch); be in arrears; tail off; drag; retard; tail away; drop behind; hang back; hang behind; lose ground; stand behind; stay behind (от компании); get off back (от кого-либо); wander away (от каравана и т. п.); wait behind; get off back; back off (оставить кого-либо в покое, неперех. denghu); be behind the times (от жизни: о методах, взглядах и т.п.); get left (от кого-либо); peel off; trail; lag; lose; straggle; loiter; be behind; be left behind (by); be loosened up; let alone (kee46); be in retard; throw off; leave in peace; fuck off (от кого-л.); get off one's back
Gruzovik be behind (pf of отставать); trail (pf of отставать); be left behind by (pf of отставать); peel off (pf of отставать); be loosened up (pf of отставать)
Amerik., Makarow. take the dust
Gruzovik, Mar. drop astern
Gruzovik, umg. break with (pf of отставать); lose touch with (pf of отставать); give up (pf of отставать); stop pestering
Gruzovik, übertr. be backward (pf of отставать); be retarded (pf of отставать)
idiom. lose touch (от жизни Баян)
idiom., umg. get out of someone's hair (от кого-либо VLZ_58)
leicht. lose contact
Makarow. get off someone's back (от кого-либо); be in retard; bugger off; get behind; get left; stay behind (от компании и т. п.)
Mar. fall astern
Math. delay; drop; fall back; lag behind
Mil. fall behind time
Slang. get off someone's tail (от кого-либо Buddy89)
Sport. come back
umg. get off one's back (перестать беспокоить); get off someone's case (от кого-либо AnnaOchoa); lose touch (with); leave out of (Himera); break (with); stop pestering
umg., kont. stop giving someone a hard time (только в контексте: Stop giving the interns such a hard time! They're doing the best they can. 4uzhoj)
übertr. be backward; be retarded; fall to leeward
отстань! V.
Allg. get lost!; lay off!; leave me alone!; let me alone!; stop badgering me!; give it a rest! (Anglophile); shove off! (Anglophile); come off it! (Anglophile); go to Jericho! (Anglophile); go to Putney (Anglophile); back off
klisch. go fly a kite! (Bullfinch)
Slang. drop dead!; drop head
Slang., Makarow. back off!
umg. fuck off!; get off with you! (senia_m); let go of me! (senia_m); get bent (менее сильный вариант fuck off! Telecaster)
umg., Bed.1 give me a break! ("Aren't you finished yet?" "Give me a break! I only started 10 minutes ago!" mrsgreen)
отстань V.
Allg. what a bother you are!; drop head
Amerik. bug off (от меня; slang; Bug off and leave me alone! Val_Ships)
Forst ring shake
Slang. peddle one's papers; bugger off! (British slang Val_Ships); sod off! (брит. разг. Alexander Kisselev)
umg. get off my back (Andy)
Отстань! V.
Allg. Get away from me! (Get away from me! Can't you see I'm talking on the phone? ART Vancouver)
grob. Shove it! (used to express contempt or belligerence and to say that one will not accept or do something ART Vancouver)
umg. Stop bugging me! (Stop bugging me, I'm not going to buy you a pair of sneakers for 120 bucks! ART Vancouver)
отстаньте! V.
grob. go chase yourself! (He really expected to hear the common "Aw! go chase yourself!.." – Он ожидал услышать в ответ обычное "отстань"... (Т. Драйзер "Сеcтра Кэрри", гл. VI) Bobrovska)
отстань от меня! V.
idiom. get lost! (Val_Ships)
отстать: 100 Phrase in 20 Thematiken
Allgemeine Lexik48
Bildlicher Ausdruck1
Emotionsausdruck1
Euphemismus1
Geschäftssprache1
Geschäftsvokabular1
Idiomatisch2
Klischee / Konvention2
Makarow15
Militär1
Mißbilligend2
Schach5
Scherzhaft1
Segeln1
Seltener Ausdruck5
Slang2
Sport2
Sprichwort2
Umgangssprachlich6
Wirtschaft1