| |||
principal directions (gennier) | |||
guideline | |||
guidelines; primary areas (russelt) | |||
major thrusts (in R&D; НИОКР); doctrine (Киселев); aviation general policy | |||
mainstream (напр., философской мысли, политической мысли и т.п. Alex_Odeychuk) | |||
basic areas (bigmaxus) | |||
trends; basic trends in | |||
| |||
mainstream (в искусстве, литературе и т. п.); reference direction; mainstay (работы, деятельности /// Monitoring and assessing emerging issues in the field of migration and the conditions of migrants have also been a mainstay of ILO activity => Контроль и оценка возникающих вопросов в области миграции и условий жизни мигрантов всегда были основным из направлений деятельности МОТ -/- Перевод:АрхивООН Alexander Demidov); major line (хоз.деятельности – of business Alexander Demidov); focal area (Alexander Demidov); focal point (Alexander Demidov); critical path (развития работы); central area of focus (Another central area of focus for our consumer protection mandate is the Safeguarding of Client Assets | A central area of focus has been patient feedback as panel members were keen to provide a forum whereby all patients could easily rate the service they were ... | Cost and value in communications services will continue to be a central area of focus for Ofcom. Alexander Demidov) | |||
key-note | |||
mainstream | |||
main trend | |||
privileged direction (напр., исследований); basic flow | |||
guideline | |||
origin line | |||
key focus area (MichaelBurov) | |||
center of arc | |||
direction of main attack; main sector | |||
the swim (моды, событий и т. п.) | |||
base point line (стрельбы); base line; base point line (стрельбы); cardinal direction (удара); principal direction; COA (к цели WiseSnake) | |||
zero line | |||
key focus (one of the key focuses of future programming should be on strengthening the mechanisms of interaction between the actors – одним из основных направлений при составлении программ в будущем должно стать укрепление механизмов взаимодействия между участвующими сторонами Ace Translations Group); pillar (jerrymig1) | |||
main route | |||
base direction (ABelonogov); directing line (ABelonogov); original line (ABelonogov) |
основные направления: 189 Phrasen in 49 Thematiken |