|
V.
| Betonungen |
|
| Allg. |
overreach oneself; mistake; deceive oneself; swindle; cheat; deceive; defraud; delude; fool; hoodwink; make a mistake; outwit; seduce; be baffled; catch a bubble; fall short; go without; come short; get the slip; be deceived; be mistaken |
| Gruzovik |
delude oneself (pf of обманываться) |
| veralt. |
falter |
|
обмануть V. | |
|
| Allg. |
cheat; take advantage; beguile (to beguile a man into doing something – обманом заставить кого-либо сделать что-либо); betray (someone’s trust); bitch; bluff; befool; bilk; cajole; chouse; circumvent; counterfeit; cog; defraud; delude; disappoint; dupe; entrap; falsify; fool; gull; have (употр. в pres. perf. pass.; to trick • You've been had); hoodwink; humbug; impose; jockey; juggle; niggle; nobble; pigeon; duff; spoof; swindle; flam; gammon; mountebank; mump; queer; put across; get round (кого-либо); put upon; dummy up; gaff; outwit (кого-либо); skunk; slip up; sucker; dust the eyes of (кого-либо); play somebody a trick; act a lie (не прийти, не принести и т. п.); get buffaloed (кого-либо); play foul (кого-либо); play a trick on (кого-либо); pull a gimmick (кого-либо); go back (on, upon); play false (кого-либо); take advantage of (кого-либо); get over; hand a lemon (кого-либо); play a trick (надуть, кого-либо); play a trick on (надуть, кого-либо); sell a bill of goods; take for a ride; trap (Aly19); play a hoax on (кого-либо); double-cross; fiddle; finagle; flimflam; lowball; short change; short sell; two time; victimize; hoax; leg-pull (кого-либо); overreach; come round; game (Telecaster); trick out (Ant493); get around; take; take in; snare; seduce; deke (соперника; в хоккее с шайбой); honeyfuggle; welsh (кого-либо); hocus pocus; pull one over on (sb ParanoIDioteque); play (someone driven); sell down the river (betray someone's trust in order to get an advantage for yourself • A lot of people feel they have been sold down the river by a government who have failed to keep their pre-election promises. 4uzhoj); throw a curve (John threw me a curve about the hiring. dashaalex); short (VLZ_58); lead someone up the garden path (Liv Bliss); take someone for a ride (Liv Bliss); pull a fast one on (someone Liv Bliss); euchre (кого-либо); play possum with a person (кого-либо); run a game on someone (To deceive or fool someone КГА); balk; go beyond one in anything (кого-л.); bite; put the change upon one (кого-л.); set the dice upon one (кого-л.); ensnare; play fast and loose; frustrate (кого-л.); give a lurch; outgo; put upon a person (кого-л.); slur; slurring; deceive; let down; fail to live up to (hopes, expectations, etc.); be unfaithful to (one’s spouse); hand sb. a lemon (кого-л.); pull a fast one; pull a fast one on (sb.); pull the wool over one's eyes; hand smb. a lemon (кого-л.); put it across (кого-л.); put dust in eyes (Ivan Pisarev); deceive (Ivan Pisarev); mislead (Ivan Pisarev); bluff (Ivan Pisarev); cloud judgment (Ivan Pisarev); confuse (Ivan Pisarev); trick (Ivan Pisarev); bamboozle (Ivan Pisarev); fool (Ivan Pisarev); misrepresent (Ivan Pisarev); hide truth (Ivan Pisarev); delude (Ivan Pisarev); blind (Ivan Pisarev); hoodwink (Ivan Pisarev); lie to (Ivan Pisarev); cover up (Ivan Pisarev); veil (Ivan Pisarev); obscure (Ivan Pisarev); confuse intentionally (Ivan Pisarev) |
| Gruzovik |
deceive; baffle |
| Игорь Миг |
be disingenuous; play the jockey toward |
| Amerik. |
gouge; walk over; play the advantages over (someone – кого-либо Bobrovska) |
| Amerik., Slang. |
hornswoggle |
| Amerik., umg. |
string |
| Amerik., veralt. |
fling |
| Arch., Makarow. |
fob off |
| erkl. |
fuck; screw someone over (chronik) |
| idiom. |
pull the wool over someone's eyes; get a jump on (If I leave work early on Fridays I can get a jump on the traffic. – ...смогу обмануть пробки. VLZ_58); leave in the lurch (kozelski); twist round finger (z484z); wrap around one's finger (z484z) |
| idiom., umg. |
wind round finger (z484z) |
| Kanada., Slang. |
hose; hosen |
| Kart. |
euchre |
| kont. |
evade (кого-либо; пример использования • evade the tax man = обмануть налоговую A.Rezvov) |
| Makarow. |
fox someone by pretending to be ill (кого-либо); go back on, upon; pill and poll; put up a stall; do in; get by (with); get by with; get over (someone – кого-либо); go back on; go back upon; go round (someone – кого-либо); impose on; impose upon; out-jockey (разг.); play someone a trick (кого-либо); play it on; play opossum with (someone – кого-либо); practise a deception om; sell a goldbrick; take someone for a ride (кого-либо); get around (кого-либо); get round (кого-либо); put across (кого-либо); put it across (кого-либо) |
| Makarow., Amerik. |
go around (кого-либо) |
| Makarow., umg. |
blow someone off (кого-либо); come around (кого-либо); have someone on toast; lead on; take the change on (someone – кого-либо); come round (кого-либо); put over (кого-либо) |
| Makarow., umg., Amerik. |
dummy up (в футболе); slip over (с помощью хитрости, какого-либо трюка) |
| Makarow., veralt. |
Jew down |
| Math. |
trick |
| Milit. Jargon |
snow under (MichaelBurov) |
| Patent. |
get round (someone – кого-либо) |
| Slang. |
bamboozle; suck in; take somebody for a ride; put over; clip; codd; double-time; fox; jap; mogue; nine; outfox; pot; pull something on a person; pull a Jap; ream rim; rope in; slicker; whicker; yankee; brown done!; outslick; outslicker; shoot down; phutz (Interex); futz (Don't futz me! Tell the truth! Не обманывай меня! Говори правду! Interex); yench (Interex); screw (кого-либо VLZ_58); buttonhook (VLZ_58); jack over (joyand); zig-zag (Olga_Lari); carted off (Rust71); do a number (кого-либо Interex); sandbag (кого-либо Interex); snake (as in: Fuckin' Kim man...he snaked us Carlie); take advantage of (someone – кого-либо VLZ_58) |
| Slang., Amerik. |
flap |
| Sport. |
deke (VLZ_58) |
| Strafrecht, Amerik. |
circumvent (He always thinks about how to circumvent the law. — Он всегда думает о том, как обойти закон.) |
| Strafrecht, Amerik., umg. |
beat (He thinks he is so smart, he can beat our justice system. — Он считает себя настолько умным, что может обмануть нашу систему правосудия.) |
| umg. |
chisel; cod; dish; do; gag; kid; pluck; rook; sell; stall; stick; sting; stuff; put it across; do brown; do down; have on; capot; hand somebody a lemon; sell a gold brick; best; cart; stiff (SirReal); nick; pigeon (someone MichaelBurov); lead somebody on (кого-либо; флиртовать с этим человеком и при этом не любить его или её; He was flirting with me, but then he said he had a girlfriend! – You were totally led on. – Он флиртовал со мной, но потом он сказал, что у него есть девушка! – Ты была полностью обманута. TarasZ); twice (также to two-time someone • He will definitely try to twice us at the end of the job if he can. 4uzhoj); take (о деньгах); hand a lemon; have (употребляется в Present Perfect Passive); jeff (to persuade or deceive • The guy tried to jeff me!; You're just jeffing us! Taras); punk (Victorian); take the change on (someone – кого-либо) |
| umg., Amerik. |
beat |
| veralt. |
bubble; make somebody one's ape (кого-либо Bobrovska); give someone the bob (Bobrovska); put a cheat on smb. (Bobrovska); blobber; insnare; overgo |
| vulg. |
fuck somebody out of something (кого-либо); give somebody a frigging (кого-либо); screw (someone); shit (someone – кого-либо) |
| Werb. |
pull gimmick |
|
|
| Allg. |
put it on with (smb., кого́-л.) |
|
|
кого-л., меня, его, вас и т.д. обманули V. | |
|
| Allg. |
smb. is taken in |
|
|
| Slang. |
burn (He will burn you if you're not careful. Он тебя обманет если ты не будешь осторожным. Interex) |