Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch +
Google | Forvo | +
zu Phrasen

не стоит

Betonungen
Allg. not at all (благодарности); I'd rather you didn't (I'd rather you didn't ask the obvious question. 4uzhoj); it's no good (делать что-то Senior Strateg); it doesn't pay to (дословно: "оно себя не оправдывает" • It doesn't pay to get discouraged – "Не стоит унывать" или дословно: "Оно того не стоит, чтобы унывать" maxstar78); don't mention it; it is not worth taking the trouble to (mascot); it is not worth the trouble to (mascot); it is a pity (Logos66); there's no point (Senior Strateg); it's no good; is not worth (Any agreement with Moscow is not worth the paper it’s printed on Ulenspiegel); don't mention it (благодарности); there's no use (VLZ_58); no say (do not say Chu); it's no good trying to (sea holly); no need to (TranslationHelp); it won't do (It won't do to be afraid of failure. Failure is the mother of success.It won't do to trifle with fire. Abysslooker)
Игорь Миг it's nothing
Amerik. anytime (благодарности; Thanks for being so helpful. Anytime. Val_Ships)
idiom. I'm good (Ин.яз); not a good bargain (что-л. делать, рисковать здоровьем, деньгами и т.д. "Not a good bargain" means a purchase or agreement is poor value, overpriced, or not worth the cost. It signifies a bad deal where the benefits do not justify the price or effort, often resulting in paying too much or getting low quality. (AI Overview) • The University of Chicago warns that one date is not a "good bargain" as its oxalate content is 24 mg. ART Vancouver)
klisch. it's not a good idea (Perhaps it's not a good idea to post compromising photos like this one? -- Может, не стоит выставлять в сеть такие компрометирующие фото? ART Vancouver); wouldn't bother + gerund (что-л. делать, затевать, ехать куда-л., т.к. что-л. не высокого уровня -- *усечённая форма I wouldn't bother + gerund* • "How's Green Bay beach? Is it worth driving all the way from Westwood?" "Super crowded in the summer, wouldn’t bother coming! Impossible to find street parking as well." ART Vancouver); no sense in + gerund ('Let's finish the job. No sense in being bitter. We are all trying to do the right thing.' – Raymond Chandler ART Vancouver)
Makarow. there is no point
umg. there is no need (Abysslooker); no sense in (+ gerund • 'Let's finish the job. No sense in being bitter. We are all trying to do the right thing.' (Raymond Chandler))
не стоит!
Makarow. think nothing of it (в ответ на благодарность)
umg. save it! (- I can explain everything. – Save it! Taras)
не стой!
Allg. Come on! (MichaelBurov); Move on! (MichaelBurov); Move it! (MichaelBurov); now then!; Hurry up! (MichaelBurov)
не стоит
: 1043 Phrasen in 42 Thematiken
Allgemeine Lexik665
Amerikanisch18
Bauwesen3
Bergbau1
Bildlicher Ausdruck2
Britische Redensart Usus4
Chemieindustrie1
Emotionsausdruck1
Geschäftsvokabular3
Grammatik1
Höflich1
Hotelbranche1
Idiomatisch41
Ironie1
Jargon Slang1
Klischee / Konvention3
Kontextuelle Bedeutung1
Latein1
Makarow155
Marine1
Medizin1
Militär2
Mißbilligend1
Musik1
Politik5
Pressestil1
Psychiatrie1
Rhetorik6
Schach1
Scherzhaft1
Schimpfwort2
Slang14
Sprichwort35
Sprichwort2
Straßenbau2
Technik3
Übertragen5
Umgangssprachlich47
Veraltet1
Vulgär2
Wissenschaftlicher Ausdruck2
Zitate und Aphorismen3