Wörterbücher
Forum
Kontakte

Google | Forvo | +
Verb | Verb | zu Phrasen

надуть

V.
Betonungen
Allg. put up a plant on (кого-либо); play for a patsy (одурачить, кого-либо); play a trick on (обмануть, кого-либо); belly; puff out; give one the bag to hold; put a cheat upon one (кого-л.); chouse; impose up (кого-л.); impose upon (кого-л.); hand sb. a lemon; hand smb. a lemon; inflate; swell; drift; blow; dupe; distend; bamboozle; jockey; swindle (swindle money out of a person, swindle a person out of his money – взять у кого-либ деньги обманным путём выманить у кого-либо деньги); puff; queer; con; humbug; juggle; pigeon; diddle; fob (ложными обещаниями, всучив подделку); get a beat on (кого-либо); play for a patsy (кого-либо); play a trick on (кого-либо); sell a packet (кого-либо); put over (кого-либо); bear to sell a bear; sell a bill of goods; fake; gazump; huffle; get round; play a trick (кого-либо); sell a pup (Anglophile); hood wink (MichaelBurov); hood-wink (MichaelBurov); trick; pout; put across; hand a lemon; hoodwink (MichaelBurov); hocus pocus; carry (by the blowing of wind); blow up; hoax; bring; pull a fast one on (someone); to deceive or trick someone • I paid him for six bottles of champagne, but he pulled a fast one on me and gave me six bottles of cheap wine.Don't try to pull a fast one with me! 4uzhoj); play somebody a trick (кого-либо)
Игорь Миг outfox
Amerik. put up a job on (кого-либо); beat; play the advantages over (someone – кого-либо Bobrovska); sell down the river (VLZ_58)
Amerik., Slang. hornswoggle
Arch. banter
Arch., Makarow. fob off
australisch., Slang. come the raw prawn
erkl. fuck
grob. frig (кого-либо MichaelBurov)
idiom. take for a ride (Yeldar Azanbayev); twist round finger (z484z); wrap around one's finger (z484z)
idiom., umg. wind round finger (z484z)
Makarow. put up a plant on (someone – кого-либо); sell a bear; sell a bear (т. е. обмануть); do out of (кого-либо); come Yorkshire on (someone – кого-либо); play a dirty trick on (someone – кого-либо); play it on; puff up; put a double on (кого-либо); sell a goldbrick; sell a packet; take someone for a ride (кого-либо); hand someone a lemon (кого-либо); pull a fast one on (someone – кого-либо); put it across (кого-либо); put Yorkshire on (someone – кого-либо)
Makarow., umg. have someone on toast (кого-либо)
Makarow., umg., australisch. slip up
Slang. pot; take somebody for a ride; run a sandy on someone out; take over; welch; yankee; brown done!; frack over (Alex Lilo); freck over (Alex Lilo); game (Ремедиос_П); fuck someone over (4uzhoj); screw someone over (4uzhoj); play for a sucker ("He wrote me that letter because he had a guilty conscience. He had played me for a sucker and he was too nice a guy for that to rest easy on him." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
Slang., Makarow. burn
umg. hand a lemon (кого-либо); cheat (MichaelBurov); rip someone off (кого-либо 4uzhoj); rook (MichaelBurov); be affected (by sitting in a draft); do (I think you've been done – мне кажется, что вас провели); chisel; cod; sell; sting; finagle; do down; sell a gold brick; do in (Юрий Гомон); do brown; do out; nick; kid; have on; hand somebody a lemon; have (употребляется в Present Perfect Passive); stiff (не отблагодарить, не выполнить обещанное, съехать, не заплатив арендную плату и т.п. • Sorry Mr. Cab Driver, Mr. J. is the typical gambler when they win... You return him the bag with $300,000 cash and he's like, "I'll take care of you later" and stiffs you. My hat is off to the cab driver though. Bravo sir! (The Province)My last tenant who stiffed me for two month's rent before skipping, also left anything she didn't feel like carrying. Add $650 in hauling costs to my losses. Storage? Not happening. And where did this tenant work? The Aboriginal Coalition to End Homelessness. (vancouversun.com) ART Vancouver); hustle (MichaelBurov); rig (MichaelBurov); gyp (MichaelBurov); rogue (MichaelBurov); deceive (MichaelBurov); quack (MichaelBurov); jip (VLZ_58)
veralt. cozen; give someone the bob (Bobrovska)
übertr. fetch over
"надуть" V.
umg. punk (Tsa'tuyo)
надуться V.
Allg. belly; bag; inflate; sulk; swell; miff; mump; puff out; get a miff; have the sulks; go into a sulk (Anglophile); have a miff; carry (by the blowing of wind); become inflated; blow; blow up; fill out; swell out; pout; turn sulky; bring; take umbrage at (george serebryakov); distend; be inflatable; puff up one’s cheeks; take a miff
Игорь Миг take umbrage
idiom. purse one's mouth (Andrey Truhachev)
Makarow. turn rusty; inflate with (от важности)
Salopp get fucked up (Andrey Truhachev)
umg. bamboozle; swindle; cheat; drink too much; dupe; play with abandon; sulk (at); grumble (at); become swollen
übertr., umg. tb sulk; give oneself airs; be puffed up; get a swelled head
кого-л., меня, его, вас и т.д. надули V.
Allg. smb. is taken in
надуть кого-либо V.
veralt. put a cheat on smb. (Bobrovska)
надуть кого-либо на что-либо V.
Gruzovik, umg. bilk someone of sth.
надувшись V.
veralt. astrut
надуть
: 170 Phrasen in 14 Thematiken
Allgemeine Lexik101
Australischer Ausdruck2
Idiomatisch8
Makarow33
Maschinen und Mechanismen1
Salopp1
Schach3
Segelschiffe2
Slang1
Sprichwort1
Technik1
Übertragen1
Umgangssprachlich14
Vulgär1

Hinzufügen | Fehler melden | Kurzlink auf diese Seite