|
|
Allg. |
certainly (непременно); of course; by all means; surely; assuredly; you bet; sure!; clearly (в ответе); rather (в ответ на вопрос или предложение; Do you know him? – Rather! – Bы его знаете? – Да, конечно!); sure (Безусловно,Естественно); in all conscience; by no means; I should say so; jolly well; sure enough; sure thing; cela va sans dire; certes; natch; obviously; be sure; no doubt; can a duck swim? (Anglophile); for sure (Notburga); without fail (raf); confessedly (= by one's own admission, e.g. "Many therapists have had clients who, confessedly or otherwise, have fallen in love with them" (Oxford Dictionary) -- никак не значит "конечно", нужно удалить ART Vancouver); no, indeed!; right on (восклицание); upon one's conscience; most certainly (Несомненно); be sure + to inf. (эквивалент глагола-характеристики В.И.Макаров) |
Amerik. |
I'll bet my last dollar (Bobrovska) |
Astro. |
finite; finitestate |
australisch., umg. |
no worries (в знач. "без проблем" Morning93) |
Franz. Sp. |
bien sur (bien sûr bellb1rd) |
kont. |
that is (как оговорка: I'll meet you in the city, that is, I will if the trains are running. 4uzhoj) |
Makarow. |
by all manner of means; understand clearly (особ. в ответе) |
Math. |
finitely; be finite |
Schott. |
atweel |
Slang. |
I'll drink to that; indeedy; sure why; you better believe it; you'd better believe it; shizzle (fo' shizzle = for sure Katmos); you bet (выражение подтверждения, согласия) |
umg. |
absolutely; all right; alright; in all conscience; no question (VLZ_58); absolute! (как ответ на вопрос); anything you say (VLZ_58); I'll bet a cookey (Bobrovska); I'll bet my boots (Bobrovska); as you can imagine (SirReal) |
umg., Schottl. |
fine |
veralt. |
iwis; ywis |
|
|
Allg. |
finite; terminal; ultimate; eventual; terminating; desinent; terminational; net; nett; completive; concluding; conclusive; final; ending; terminatory; certain |
Astro. |
final reentry |
Bergb. |
closing |
Bohr. |
last |
chem. |
product (igisheva) |
Comp., Netzw. |
target |
Datenverarb. |
finite-size (по размеру igisheva) |
E.öl. |
trailing |
el. |
backend; endian (от названия партий "остроконечных" и "тупоконечных" в романе Свифта "Путешествия Гулливера") |
Geol. |
distal |
IT |
object; back-end; trailer; back end (ssn) |
Lit. Stil |
desinential |
Luft.med. |
termination |
Luftf. |
on-final |
Makarow. |
denumerable (о числах); finished; terminating (напр., о дроби); final (окончательный); ultimate (окончательный) |
Mar. |
terminal (порт, станция) |
Math. |
finitesimal; finishing; resulting; bounded (set) |
Med. |
end-point |
Progr. |
endian (проф.; от названия партий "остроконечных" и "тупоконечных" в романе Свифта "Путешествия Гулливера" ssn); result (ssn); enclosed (Alex_Odeychuk) |
Qual.Kontr. |
bounded |
Tech. |
end |
Telekomm. |
finitestate (oleg.vigodsky) |
|
|
Allg. |
I should just think |
Gruzovik |
absolutely! (т.е., абсолютно с вами согласен) |
Iron. |
that's a likely story! |
Makarow. |
yes, indeed; absolutely! |
umg. |
totally (markovka); and how! |
|
|
Allg. |
end of the line (остановка, станция 4uzhoj) |
|
|
Math. |
-pointed |