| |||
public house; barrelhouse; Cheap John; honky-tonk; pothouse; house; saloon; joint; grog-shop (Anglophile); creep joint; gin mill; shebeen; tavern; barrel shop; rumshop (sea holly); rum shop (также rumshop sea holly); dram shop; drinking house; pot house; tippling house | |||
booze emporium; booze parlour; booze barn; booze mill; dive | |||
creep dive; gin-mill; creep-joint | |||
pot-house | |||
pumpkin; gourd | |||
pigsty | |||
watering hole (Anglophile) | |||
barrel house; lush house; peg-house; crib; honky tonk; piss factory; tonk; trap; public house (Паб - это место, где можно посидеть с друзьями за кружкой ирландского пива и поиграть в дартс.) | |||
inn | |||
pub; dive bar (Andrey Truhachev); drinkery (SirReal); mess | |||
pigsty | |||
red lattice | |||
Tom and Jerry shop | |||
| |||
summer squash; marrow-type pumpkin |
кабак: 71 Phrasen in 9 Thematiken |
Allgemeine Lexik | 28 |
Amerikanisch | 2 |
Geschichte | 1 |
Scherzhaft | 1 |
Schottisch Slang | 1 |
Slang | 3 |
Umgangssprachlich | 32 |
Verächtlich | 1 |
Veraltet | 2 |