Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch +
Google | Forvo | +
Verb | Verb | zu Phrasen

заправлять

V.
Betonungen
вдевать
Allg. tuck in (напр., рубашку в брюки • He tucked in his shirt.); insert; tuck under; season (with instr., with); put fuel in; put gas in; load (film); run; control; boss the show; tuck (напр., рубашку в брюки; to push, stuff etc. • He tucked his shirt into his trousers); put; get ready; make (постель q3mi4); introduce (в знач. "вдевать" I. Havkin)
Gruzovik adjust (impf of заправить); mix in (impf of заправить); service (impf of заправить)
abfäll. take the lead (руководить Abysslooker)
Astro. filling; grain; load (топливом); loading (топливом)
Autoind. fill (горючим); service (горючим); fill up (горючим); get fuel in (машину • After filling up the can, you'll be able to get fuel in your car and back on your way.If you look at the rear fenders, you will notice that you don't see a fuel door back here, so maybe you're wondring how do you get fuel in this thing? 4uzhoj); tank; refuel; replenish; fill up (В.И.Макаров); tank up (автомобиль и т. п. В.И.Макаров); top up (горючим В.И.Макаров); fill (бак топливом); tank up (автомобиль); fill in (горючее); refill (горючим); fuel; fill up
Autom. load (перфоленту)
Bauw. dress (об инструменте)
Bergb. dress (буры); resharpen (бур, зубок, коронку); sharpen (буры; режущий инструмент)
Dipl. call all the shots
E.öl. prime (двигатель топливом); recondition (лезвие сработанного долота); sharpen (бур); resharpen
Eisnbnw. fill (напр., топливо в бак)
el. lace (напр. магнитную ленту); lace-up (напр. магнитную ленту); lead (напр. магнитную ленту)
Fin. feed
Gastron. dress (салат заправкой); nap (готовое блюдо)
Gruzovik, umg. boss
handw. thread (нить в иголку; учитывайте разное управление • How to thread a needle and tie a knot); thread in (нить в иголку; учитывайте разное управление • How to thread a needle and tie a knot)
idiom. call the shots (Myanmar's Shan state, which borders both China and Thailand, is the wild wild east. And in many parts of the state, it's well-armed ethnic militias, not Myanmar's military, who call the shots.); pull the strings (чем-л. предосудительным • So basically the people who built this province will get to have no heritage and if so-called indigenous peoples ask for Heritage designations to be removed it'll just be done. This is racism. It's not Equity it's not Justice it's pure and simple ethnic racism and for some reason a lot of rich white people enjoy destroying their own Heritage because they feel that some other group is more deserving. You find that it's almost always rich white people who are pulling the strings here. -- этим заправляют (vancouversun.com) ART Vancouver)
IT load (напр. ленту)
Logist. soup up; top off
Luftf. refill
Luftf., umg. dope (топливом)
Makarow. set up (приготовить к действию для работы, к использованию)
Maschinenb., veralt. dress (инструмент); grind; to prime (машину, бачок для горючего и т.д.); refill (бачок для горючего и т.п.); fill (бачок для горючего и т.д.)
Metall. fettle (откосы); dress (напр., электрод)
Mil. load (ЛА топливом); fill; service
mißbill. be in charge (также правильный перевод "верховодить" предложила sea holly • America can't even defend its own people atm so I'd call bs on that personally. Maybe it used to help defend us but I'd question that these days with the morons in charge down there. (Reddit) -- которые там сейчас заправляютB.C. To End Drug Decriminalization Project After 'Challenging' Three-Year Experiment. (CTV News) -- "I don't believe for one minute that anything will change. The activists are in charge and they will just ignore the law and police will ignore the law being broken." (x.com) ART Vancouver)
Poliz. run point (Taras)
Polygr. set up (приготовлять к работе)
Polym. pick up (нить)
Schweiß. dress (инструмент, электрод)
Tech. load (напр., ленту); fettle (печи); thread in; batch; charge; engage (полосу в прокатный стан); prepare (приготовлять к работе)
Tech., veralt. sharpen (буры)
Textil loom up
umg. run the place (в контексте 4uzhoj); run things (Taras); wheel and deal (чем-либо); rule the day (segu); boss the show (чем-либо В.И.Макаров); manage the show (В.И.Макаров); boss about (В.И.Макаров); boss around (В.И.Макаров); officer; boss (with instr.); run the show (чем-либо); queen it (о женщине); steer; queen (о женщине); oversee (руководить • It’s my mother who oversees it all. Iron fist, soft glove, that kind of thing. Abysslooker)
umg., fur.breed. be in a driver seat; pay the piper
wein. garnish
weltraum load
Игорь Миг, Autoind. top off
Игорь Миг, umg. set the tone; run roughshod over
заправляться V.
заправиться
Allg. resupply; batch; charge; buy gas; buy gasoline; take on (with instr., fuel, food, water, etc.)
Autoind. fill; refill; fuel; fill up (re); refuel (горючим); take on (водой, топливом В.И.Макаров); top up (В.И.Макаров); tank; tank up (топливом В.И.Макаров); pump gas (на АЗС • "I was pumping gas and heard about six gunshots," she said. "They were clearly gunshots." ART Vancouver)
Autoind., Amerik. get gas (бензином • Myers was getting gas when Walter McMillian saw him at the gas station. 4uzhoj)
IT prime
Milit. Jargon chow down (принимать пищу Alex_Odeychuk)
Tech. fuel up (топливом)
umg. get fuelled (плотно поесть • If you want to get really well fuelled in the morning, you should try this new cereal. ART Vancouver)
umg., übertr. soup-up
übertr., erkl. eat one's fill; satisfy one's hunger
заправлять
: 282 Phrasen in 46 Thematiken
Allgemeine Lexik46
Astronautik16
Autoindustrie3
Automatik1
Bergbau1
Bohren2
Elektronik1
Erdöl4
Feuerlösch- und Feuerleitsysteme3
Forstbau2
Gastronomie2
Geologie1
Gepanzerte Fahrzeuge8
Idiomatisch8
Informationstechnik4
Jargon Slang1
Kaspisch1
Kleidung3
Lederindustrie1
Logistik9
Luftabwehr2
Luftfahrt6
Makarow57
Marine1
Massenmedien4
Mathematik1
Metallurgie1
Militär14
Nanotechnologie5
Papier- und Zellstoffindustrie1
Polygraphie4
Polymere2
Produktion2
Programmierung1
Raketentechnik1
Rohrleitungen1
Schach1
Technik26
Textil3
Umgangssprachlich10
Verkehr6
Verpackung1
Wärmetechnik1
Wein machen1
Weltraum12
Zement1