Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch
Google | Forvo | +
Substantiv | Substantiv | zu Phrasen
драки Sub.Betonungen
Slang. brush
драк Sub.
Allg. bear-garden
драка Sub.
Allg. scuffle; battle royal; fray; fighting; scramble; scrimmage; scrummage; allcomers (массовая); brannigan; knockdown; barney; infighting; wigs on the green; stoush (fight, dispute, brawl AnnaB); exchange (denghu); dustup (Anglophile); knock me down; mix in; punch out; punch up; rough and tumble; up and downer; maihem; mayhem; rammy (КГА); go-round; fight; affray; row; scrap; scrum; turn-to; turn-up; turn up; fistfight; battle; battle (to fight somebody's battles for him – лезть в схватку за кого-либо); punching match (First they exchanged some angry words, then it turned into a full-blown punching match.-- переросло в настоящую драку ART Vancouver); tussle; battery; buffeting; counter scuffle; muss (шуточная, для игры); squabble; squabbling; physical altercation (TranslationHelp)
australisch. Balmain folk dancing (от названия неблагополучного пригорода Сиднея collegia); biffo (collegia)
australisch., umg. blue
Brit. aggro (Aly19); ding-dong (ssn)
Dieb.jarg. altercation (Taras)
eish. fisticuffs (You will be hard-pressed to find a player denouncing the league’s new rule changes, whether they are in favor or not, because the results have been positive. Perhaps the lone drawback has been the lack of fisticuffs, an aspect that always has been a fan favorite. VLZ_58); altercation (VLZ_58); waltz (It was 2-2 entering the third period, and all hell broke loose in the fifth minute. Four fights and a waltz occurred simultaneously, and players then began changing partners. – После второго периода счёт был 2:2, а на пятой минуте третьего началась массовая драка. VLZ_58); exchange of pleasantries (Один из эвфемизмов "fighting". VLZ_58); brouhaha (Один из эвфемизмов "fighting". So many things have changed since 1987. For instance, today's disciplined Canadian squads wouldn't think of blowing their shot at a gold medal by getting into a full-fledged brouhaha, regardless of the rights or wrongs of the situation. VLZ_58); gathering of the clans (Эту фразу произносят комментаторы, когда на помощь двум дерущимся игрокам выскакивают их одноклубники. Mike Emrick (Hawks-Caps, 011013) VLZ_58); exchanging pleasantries (Rupp and Nichol are exchanging pleasantries near the benches and White skates over, as does Moen, and the gloves fly. VLZ_58); tilly (VLZ_58)
Jar. hassle
nord., australisch. donnybrook
Recht. combat; mutual combat
Schott. collieshangie; tousle
Slang. brawl; dance; hassel; ruckus; rumble; the bricks; workout; square go (knorb); fracas (mazurov); romp
Sport. dance (Once in a while we have a dance, even with a black eye. (Bobby Orr with Dick Grace, Orr on Ice). – Время от времени у нас случаются драки, заканчивающиеся даже синяками под глазами. VLZ_58)
umg. mix-in; punch-out; punch-up; mix-up; set-to; mix (plushkina); up-and-downer
veralt. affrayment; digladiation (на шпагах); stour
vulg. ass-kicking (особ. ногами)
übertr. struggle (Andrey Truhachev)
драки: 442 Phrasen in 27 Thematiken
Allgemeine Lexik199
Amerikanisch10
Archaisch1
Australischer Ausdruck1
Bildlicher Ausdruck1
Boxen1
Eishockey10
Geschichte2
Idiomatisch11
Jargon Slang1
Makarow84
Marine1
Massenmedien2
Militärjargon1
Mythologie1
Notarielle Praxis3
Recht23
Schottland3
Seltener Ausdruck2
Slang33
Sport6
Sprichwort28
Sprichwort1
Strafrecht1
Übertragen2
Umgangssprachlich13
Vulgär1