|
|
Allg. |
company; society |
Makarow. |
drawing-room |
Slang. |
turn-out; turnout |
Sport. |
road team (VLZ_58); away team (Юрий Гомон); away side (Юрий Гомон); visiting team |
|
|
Schach. |
visitors |
|
|
Allg. |
guest; caller; houseguest; client (в гостинице); haunter; stranger; customer (в ресторане Бруклин Додж); visitor; host; hostie |
Gruzovik |
foreign merchant |
biblioth. |
guest (незарегистрированный пользователь) |
Geol. |
guest mineral (метасоматический минерал, получившийся при замещении); metasome |
Gruzovik, Gesch. |
foreign merchant |
Gruzovik, umg. |
client of a bordello, hotel, etc; customer of a bordello, hotel, etc; patron of a bordello, hotel, etc |
Makarow. |
visiter |
micr. |
guest (A user who does not have a user account or who does not provide a password) |
Poet. |
visitant |
umg. |
patron (of a bordello, hotel, etc); company |
veralt. |
trader (MichaelBurov); traveling merchant (VLZ_58); merchant (MichaelBurov) |
|
|
Allg. |
stay with; stay (with); sojourn; be on a visit to (someone); у кого-либо); stop with (у кого-либо); guest; stop; be on a visit (to someone / у кого-либо); be a guest (with у, of) |
Amerik. |
visit; visit (with, in, at); visit with (В.И.Макаров) |
Makarow. |
visit at; visit at a place (где-либо) |
Makarow., Amerik. |
visit in |
|
Russisch Thesaurus |
|
|
Allg. |
крупные купцы в феодальной Руси 10-18 вв. Вели межгородскую и зарубежную торговлю. Гости некоторых крупных городов объединялись в особые привилегированные корпорации: "Московское сто", "Ивановское сто", "Сурожане" и др. В 16-18 вв. члены привилегированной корпорации купцов выполняли финансовые поручения правительства. Большой Энциклопедический словарь |
|
|
Abkürz. |
Государственный театр имени В. Э. Мейерхольда |