Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch +
Google | Forvo | +
Verb | Verb | zu Phrasen

выпивать

V.
Betonungen
Allg. be fond of to enjoy, one's glass; void; buzz; partake; get outside of; take in wood; drink (to take alcoholic liquids, especially in too great a quantity); bib; tipple; kiss; liquor; drink off (до дна); belt down (обыкн. алкогольные напитки); lush; wine; lift the elbow; be fond enjoy glass; take drop; liquor (обыкн. liquor up); kiss the cup; tip glasses (Yerkwantai); dip one's beak (спиртное; American slang Yegor); drink on a regular basis (MichaelBurov); partake of (MichaelBurov); wet one's whistle on a regular basis (MichaelBurov); wet your whistle (MichaelBurov); moisten one's clay on a regular basis (MichaelBurov); have a bottle on a regular basis (MichaelBurov); have some vodka on a regular basis (MichaelBurov); have some alcohol on a regular basis (MichaelBurov); lift the elbow on a regular basis (MichaelBurov); take a drop on a regular basis (MichaelBurov); swallow medicine on a regular basis (MichaelBurov); take medicine on a regular basis (MichaelBurov); do shots (относится к 40 градусным напиткам, f.e. They were spotted doing shots at a party to celebrate Zac's birthday. purrga; Пурга, дело не в крепости, а в том, что шоты пьются из маленьких рюмок (стопок) и залпом. Nbnec.Uhjfy); liquor up; warm up; bend your elbow (drink beer or liquor КГА); off; turn to drink (1. иметь привычку; 2. приобрести привычку: "Он стал выпивать". bellb1rd); take a drink (MichaelBurov); have a drink (MichaelBurov); quench your thirst (MichaelBurov); wet one's whistle (MichaelBurov)
Gruzovik drink (impf of выпить); drink up (impf of выпить); sauce; be fond of the bottle
australisch., Slang. raise one's elbow
Brit. on the lash (где либо. Quarck)
Dial. tip
Jar. splice the main brace (мор. жарг. Bobrovska)
Makarow. enjoy glass; be fond of the bottle (спиртное)
Makarow., Slang. bend the elbow
Makarow., umg. put down; put away (напитки)
Milit. Jargon flush one's bilges (MichaelBurov)
scherzh. ply the bottle; splice the main brace (MichaelBurov)
selt., Volksm. bouse
Slang. dip the bill (beak); guzzle; mugg (особенно пиво); tip/ one's /the/ elbow bend /crook; hit the bottle; crook the elbow; loop; mug (особенно пиво)
Strafrecht, Amerik. have a problem with booze ("I've got a rule to never hire anyone who may have a problem with booze." — "У меня правило — никогда не нанимать тех, кто выпивает".); drink
Strafrecht, Amerik., Slang. booze (особенно виски)
umg. do booze (регулярно indrajiita); like to drink; drink a lot; down (о порции спиртного); booze; sniff the cork (zarazagirl); quaff (Andrey Truhachev); paint; pop; put away; crack (бутылку); meet up with someone for drinks (с кем-либо; I met up with Jerry for drinks the other day, and he told me that you were engaged. Congratulations! VLZ_58); absorb (вино, спиртное MichaelBurov); take in (вино, спиртное MichaelBurov); binge (вино, спиртное MichaelBurov); booze (вино, спиртное MichaelBurov); touch (вино, спиртное MichaelBurov); abuse (вино, спиртное MichaelBurov); drink (вино, спиртное MichaelBurov); drink up (вино, спиртное MichaelBurov); have a bottle on a regular basis (MichaelBurov); have some vodka on a regular basis (MichaelBurov)
veralt. wassail
vulg. dram
выпиваться V.
Allg. drink; drink up; off; sauce; be fond of the bottle
Gruzovik be drunk; be drunk up; be drunk off
выпивала V.
Gruzovik, umg. drunkard (masc); tippler (masc)
umg. boozer (Andrey Truhachev); boozy person (Andrey Truhachev)
выпивать
: 83 Phrasen in 12 Thematiken
Allgemeine Lexik37
Australischer Ausdruck3
Gastronomie2
Idiomatisch1
Jargon Slang1
Makarow15
Medizin1
Slang11
Südafrikanische Redewendung1
Übertragen1
Umgangssprachlich9
Vulgär1