|
V. | Betonungen |
|
| Allg. |
work up; rouse (чувства и т.п.; to stir or excite • Her interest was roused by what he said); do it for someone (do something/nothing, etc. for/to sb – производить сильное впечатление, возбуждать (сексуально) Polinka.x); stir up (любопытство); whet (аппетит, желание; to make (one's appetite) keen); alarm; call up; cheer; cheer up; cheer on; edge; egg; enkindle; erect; flesh; incense; irritate; lash up; loathe; loth; move; nourish (ссору, несогласие); prick; prick forth; prick forward; prick on; put forward; put upon; raise up; roust; rub up; sharpen; solicit; spirit; spring (вопрос); summon up; suscitate; urge; upset; file (a lawsuit); flutter (to throw into a state of excitement, alarm, or confusion); galvanise; excitedly; excite (колебания, вращения, вязи и т.п.; to cause or rouse strong feelings of expectation, happiness etc. in • The children were excited at the thought of the party); arouse (в т.ч. в сексуальном плане)); galvanize; activize; fuel (эмоции и т.п.); pump (лазер и т.п.); tingle; waken; whip; emotionalise; emotionalize; emotionize; incite (to stir up or cause • They incited violence in the crowd); stir (вопрос); actuate; agitate; fluster; pique (любопытство); wake; stimulate (to rouse or make more alert, active etc. • After listening to the violin concerto, he felt stimulated to practise the violin again); raise (hopes, doubts, etc.); start; bring (дело); electrify; engender; ferment (to excite or be excited • He is the kind of person to ferment trouble); fire; evoke (MichaelBurov); rouse; quick; infuse (чувство); intoxicate; kindle (гнев, страсть); lash; quicken; sting; key up (кого-либо); energize; adrenalize (какую-либо деятельность); hop up; hype; innerve; mind-blow; psych; sensationalize; tense pass; blow; embroil; fever; flurry; ignite; impassion; inflame; thrill; beat up; elevate; overwork; prod; promote (интерес к чему-либо); prompt (чувства); screw up; blow mind; incite into; incite to; make someone hot for (Aruma); mind blow; exasperate; invite; call forth; start bulk; stir up (любопытство и т. п.); float your boat (Andrew Goff); work (в наст. время преим. work up); work up (вызывать) |
| Gruzovik |
arouse (См. возбудить); rouse (См. возбудить); inspire (См. возбудить); provoke feelings (См. возбудить); stir up (См. возбудить); incite (См. возбудить); raise (См. возбудить); excite (См. возбудить) |
| Игорь Миг |
wind up |
| Akus. |
launch (сигналы) |
| Amerik. |
turn on (в плане секса; He's very nice, but he just doesn't turn me on. Val_Ships); amp up (SGints) |
| antenn. |
launch (волну) |
| Autoind., veralt. |
induce |
| Biol. |
provoke (к чему-либо) |
| Dipl. |
prompt; stir (тж. stir up) |
| el. |
driving; launch (напр. волну); pump (напр. лазер); feed (напр. антенну) |
| el., veralt. |
energize (поле, электромагнит) |
| euph. |
stir one's nethers (Taras) |
| funk. |
feed |
| Hand. |
appromt |
| idiom. |
push someone's buttons (A good-looking redhead, she always seemed to press his buttons. thefreedictionary.com VLZ_58) |
| IT |
generate (колебания); initiate (шину); drive |
| laser. |
pump (напр., лазер) |
| Luftf., WWII. |
energize (электромагнит или поле) |
| Makarow. |
actuate (напр., колебания); arouse (чувства); bring into operation; drive (напр., колебания); exalt (воображение); excite (напр., колебания); flurry (особ. спешкой); flutter; give rise to (напр., колебания); heat; institute (следствие, расследование и т.п.); launch (напр., волну); set in a glow; excite; give a spur; give an incentive; key up (кого-либо); psych up; stir up; switch on; whip up; work up (чувства, страсти); flush |
| Makarow., Amerik. |
hop up (напр., наркотиками) |
| Makarow., umg. |
sex up |
| Mar. |
excite (ток) |
| Massenmed. |
energize (реле, электромагнит); raise (особую ситуацию); stir |
| Med. |
W/U; foment; provoke; activate |
| Mil., Tech. |
initiate (взрыв); actuate (взрыв, ток) |
| Ozeanogr. |
energise |
| Pharm. |
incite |
| Physiol. |
innervate |
| Recht. |
maintain (иск); maintain (иск); maintain an action; commence (дело и пр. taboon); open (e.g., open a criminal case against someone – возбуждать уголовное дело в отношении кого-либо Stas-Soleil) |
| Recht., Schottl. |
pursue (преим.; дело, жалобу) |
| Schiffb. |
establish (магнитное поле) |
| Schimpf. |
futz around |
| selt. |
appetize; suscitate (чувство) |
| Slang. |
spark; bring someone on (This kind of music brings me on. Такая музыка возбуждает меня. Interex); get going (Interex); turn on (Interex); get motor running (кого-либо Interex); juice |
| Tech. |
generate; stimulate; illuminate (антенну облучателем); pump; give rise to |
| Tech., veralt. |
dope; ferment; induce magnetism; induce (ток) |
| umg. |
hype up (Andrey Truhachev); make a certain piece alive (в сексуальном плане Himera); carry away (Yeldar Azanbayev); rev; tease (сексуально Andrey Truhachev); make smb. wet (сексуально Taras); sex up (Gilbert) |
| veralt. |
concite; incend; insinew; instimulate; larum; lothe; lothful; lothly; lothsome; promove (мятеж); uprouse; volcanize; flurry ([flurr, to scatter (echoic)] to confuse; agitate); abet |
| veralt., Dial. |
hurry |
| vulg. |
do things to (someone – кого-либо, сексуально); tense; turn-on; make horny (eljey); put hair on someone's chest (кого-либо) |
| weltraum |
initiate; illuminate |
| Wirtsch. |
give rise |
| Öl&Gas |
stimulate (скважину) |
| übertr. |
inebriate; warm; whet; rekindle (надежды и т.п.) |
|
|
| Allg. |
ferment; fluster; run high; inflame; psych; heat up; be/become a hot topic (Liv Bliss); go haywire; arouse; call forth; stimulate; activate; actuate; agitate; energize; excite; give rise (to); provoke; rouse; stir; be triggered (Taras); riot; be aroused; get excited; catch one's breath; flush (to excite; animate; exhilarate: usually in the passive voice) |
| Gruzovik |
get excited; become excited (impf of возбудиться) |
| Игорь Миг |
get overexcited |
| australisch., Slang. |
get one's knickers in a twist |
| Brit. |
get Y-fronts in a W (о мужчине Anglophile) |
| Eisnbnw. |
be-energized (о цепи реле); build up |
| IT |
fire |
| Makarow. |
stir up |
| Makarow., umg. |
psych out; switch on; turn on |
| Recht. |
institute |
| Slang. |
get it on; get randy (от; with something Andrey Truhachev); catch breath (Yeldar Azanbayev); catch one's breath (The beauty of the landscape made her catch her breath. == Красота пейзажа заставила её сердце учащенно биться в груди.); flap (to become excited or confused) |
| umg. |
get horny (Andrey Truhachev) |
|
|
| USA |
turn on (Val_Ships) |