Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch
Google | Forvo | +
zu Phrasen
"валить с ног"Betonungen
umg. have a kick to it (о выпивке plushkina)
валить с ног
Allg. strike down
валиться с ног
Allg. fold up (от смеха, боли); be on one's last legs (Ремедиос_П); be falling off one's feet; be falling off one’s feet
Игорь Миг fall over (Another way of being exhausted is валиться/свалиться с ног –  to be so tired you are falling over //mberdy.19); fall-down (Мы работали весь день на огороде и валились с ног – We were falling-down exhausted after working in the garden all day (Michele Berdy).19); wear oneself out; be completely exhausted; be done in
Amerik. be exhausted, be falling off one's feet, be pooped, be dead-tired (Maggie); from laughter be dying, be cracking-up, be in stitches, be rolling on the floor (Maggie); be pooped (Maggie); be dead-tired (Maggie); be cracking-up (Maggie); be in stitches (Maggie); be exhausted (Maggie); from laughter be dying (Maggie); be falling off one's feet (Maggie); be cracking-up (Maggie); be in stitches (Maggie); be rolling on the floor (Maggie)
Brit., umg. flake out (от усталости, голода)
Gruzovik, umg. be ready to drop (from running about, bustling, etc.)
idiom. be ready to drop
Makarow. fold up (от смеха боли)
Sprw. be falling off one's feet
umg. flack out (от усталости, голода – flack out and flake out: Sl. to collapse with exhaustion; to lie down because of exhaustion.: All the hikers flacked out when they reached the campsite. After a few hours, the hikers all flaked out. thefreedictionary.com); slog one's guts out (Andrey Truhachev); work oneself to death (Andrey Truhachev); bust a gut (Andrey Truhachev)
валить кого-либо с ног
Allg. knock someone off his feet
Gruzovik knock someone off his/her feet
валить с ног: 28 Phrasen in 7 Thematiken
Allgemeine Lexik12
Bildlicher Ausdruck1
Britische Redensart Usus1
Makarow8
Slang1
Sprichwort1
Umgangssprachlich4