Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch
Google | Forvo | +
Substantiv | Verb | Verb | zu Phrasen
валь Sub.Betonungen
Chem. gram-equivalent
вались V.
Allg. go on!
валить V.
Allg. evert; fling down; huddle; toss (into); dump (into or on); overturn; pour in (о дыме, о толпе); pour; topple; push down; hurl; tumble; fell; flock (1st & 2nd pers not used); throng; cut; fall; smash down; push over; smashdown (mazurov); belch (дым валит из трубы – clouds of smoke are / smoke is belching from the chimney Andrew Goff); billow (о дыме: дым валит из трубы – smoke billowing from/out of the chimney Рина Грант); drag; overthrow; dash (о ветре); drop (The woodman's axe should drop the tree. VLZ_58); throw (деревья); pour out (kee46); heap; lay (валить вину на кого-либо – lay* / put* / lump the blame on someone Andrew Goff)
Gruzovik bring down (impf of повалить, свалить); pile up (impf of свалить); blame (someone); что на кого-что); lay the blame on (someone); что на кого-что); come in flocks (of people); fall thickly (of snow); knock down (impf of повалить, свалить); blow down (impf of повалить, свалить); heap up (impf of свалить)
Игорь Миг get out of here; get the hell out of there; dump (= свергнуть, сбросить, отстранить, сместить // разг.)
Amerik. sky up (leave a place: This party is bogus, time foe me to sky up Taras)
Forst cut down; cut out
grob. go like shit off a shovel (4uzhoj); go fast as fuck (в значении "быстро ехать", градации каждый сам себе додумывает самостоятельно: Like a second before they'd just been chilling by a Speedway eating jerky and now they were all up in a pimped-out beamer going fast as fuck toward Chicago 4uzhoj)
Gruzovik, umg. flock
Holz. fell (дерево)
idiom. hit the road (Hit the road! – Вали отсюда! Taras); sling one's hook (george serebryakov)
Makarow. knock down; cut (лес); drop; fell (лес); blow down (ветром, бурей); cut down (лес); heap up (беспорядочно складывать); lay low; send down; topple down; topple off; topple over
Math. throw down
Mil., Tech. fall (лес)
papier.zellst. cast (лес)
Schimpf. get the fuck away
Slang. kick rocks (откуда-то WhiteyAction); take a hike (Юрий Гомон); blow away (убивать Юрий Гомон); blow this joint (z484z); run away (VLZ_58); bugger off (– Ну и вали отсюда, пока по шее не дал! – сказал молодой мужчина и пошёл опять к киоску. – Will you bugger off before I smack you! – said a young man and went back to the kiosk. VLZ_58); book it (покидать место очень быстро: I saw the cops and started booking it vogeler); book (из кинофильма "Терминатор 2" (1991): Come on, let's book – Ну всё, валим! Mr. Wolf); roll (идти tarantula); do one (If you hate this country, why don't you just do one. joyand); plant (You stuck by me even after I planted Bob – Ты меня не бросила даже после того, как я завалил Боба vogeler)
umg. blame (with на + acc.); of people flock; stream; of snow fall heavily; of smoke pour out; run like hell (Александр_10); throng (1st & 2nd pers not used); kill (Супру); beat (убивать, разделываться с Супру); drive into despair (Супру); do in (убивать Супру); extinguish (убивать Супру); make away with (убивать, разделываться с Супру); snuff out (убивать Супру); shove over (VLZ_58); split (george serebryakov); bail out (убираться откуда-либо: Porter tore off Louis's oxygen mask and shouted for him to bail out – there was no saving the plane. 4uzhoj)
vulg., Amerik. haul ass (ехать на большой скорости: trucks hauling ass on the interstate, trying to make up time 4uzhoj); drag ass (I'm dragging my ass out of this place. • It's really late, let's drag ass! 4uzhoj)
валиться V.
Allg. crash; thud; topple down. topple over; go; founder (от усталости); tumble down (kee46); fall down (kee46); alight; topple; tumble; collapse; be tossed from side to side (of a ship)
Gruzovik collapse; topple; flock; come in flocks; fall over; lean over; die in large numbers (impf of повалиться, свалиться; of animals)
Gruzovik, umg. head (for (1st & 2nd pers not used); throng; go en masse; pour; come in crowds; head for; die in large numbers of animals (валиться impf of повалиться, свалиться); hold course for
Luftf. lurch (набок, в пике, в штопор и т. п. смысле Vadim Rouminsky)
Makarow. fall; come down; drop (В.И.Макаров); topple down; topple off; topple over; crash (особ. о ломких предметах)
вали! V.
Allg. be off with you!; have a go!; beat it (Баян); go on!
Игорь Миг make yourself scarce!; get out of here!; get lost!; bug off!
Slang. drop dead!; do one! (Баян)
вали V.
Allg. go sit on a tack (Bartek2001)
Arab. vali; wali
grob. kiss this (Встречается в строке из песни Bon Jovi We Got It Going On: We just wanna have some fun, if you don't wanna, kiss this. Перевод можно охарактеризовать как контекстуальный. Фактически смысл фразы соответствует смыслу фразы из скандально знаменитой песни Queen Death on Two Legs. VLZ_58)
валитесь! V.
Allg. go on!
валил V.
Gruzovik, Chem. valyl
валив V.
Mar. abyss
валят V.
Allg. knead (impf of вывалять)
cвали V.
grob. butt out! (Баян)
Вали V.
nord., Myth. Vali (сын Одина и Ринд, ребёнок-мститель, который в возрасте одного дня отомстил Хеду за убийство Бальдра)
 Russisch Thesaurus
Валь Sub.
vor- und. Валь, В. В. - в молодости служил офицером в Польше, где участвовал в усмирении польских восстаний 1863 - 1864 г.г. а затем перешёл на службу в министерство внутренних дел и последовательно занимал должности: вице-губернатора, потом губернатора Ярославской губернии, губернатора Харьковской, Витебской, Подольской, Волынской и Курской губерний. С 1892 по 1895 г. Валь был петербургским градоначальником, "прославившись" на этом посту своей борьбой с петербургскими революционными рабочими и студентами. В 1901 г. он назначается губернатором Виленской губ. которой управляет со свирепостью сатрапа, подвергая, между прочим, порке политических заключенных. Последняя мера вызвала особенное ожесточение, и на Валя было произведено покушение бундовцем сапожником Леккертом. В 1902 г. Валь был товарищем министра внутренних дел и заведывал отдельным корпусом жандармов, широко практикуя систему провокаций. 1000 биографий
вали V.
Allg. в скандинавской мифологии один из богов-асов, сын Одина и Ринд, отважный воин, мститель за гибель Бальдра. Большой Энциклопедический словарь
вались: 332 Phrasen in 28 Thematiken
Allgemeine Lexik122
Amerikanisch15
Bauwesen1
Bildlicher Ausdruck1
Britische Redensart Usus2
Finanzen1
Fleischverarbeitung1
Forstbau3
Geographie3
Grob5
Holzverarbeitung5
Idiomatisch11
Klischee / Konvention1
Korrekt und im übertragenen Sinne1
Landwirtschaft2
Makarow44
Medizin1
Militär2
Papier- und Zellstoffindustrie1
Politik2
Schiffsbau1
Slang24
Sprichwort46
Technik4
Übertragen1
Umgangssprachlich30
Volksmund1
Vulgär1