Anmelden
|
German
|
Nutzungsvereinbarung
Wörterbücher
Forum
Kontakte
Russisch
⇄
Deutsch
Englisch
Französisch
Polnisch
Spanisch
Tadschikisch
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
баба с возу-кобыле легче
Betonungen
Sprw.
one less thing to worry about
(
James Cook
)
;
get the woman off the cart, and the horse'll go farther
(
Technical
)
;
be at ease, the woman's gone
(
Solidboss
)
;
we are better off without you
(them, etc.; it's easier for the horse to start when the woman gets off the cart)
баба с возу – кобыле легче
Allg.
we are better of without you
them, etc.
it's easier for the horse to start when the woman gets off the cart
Sprw.
so much the better it is for us
(me)
;
if I
we
never see you again, it'll be too soon
(said angrily or ironically to a person who refuses to keep company and leaves the place)
;
good riddance to bad rubbish!
;
one trouble less
(АБ
Berezitsky
)
;
good riddance!
(
Никитка, гляди, утоплюсь! – пригрозилась Маша. – Баба с возу – кобыле легче! – ответил Никита. • Васька ушел, и Патрикеевна сказала: – Баба с возу – кобыле легче.
)
;
good riddance!
Ба́ба с во́зу -- кобы́ле ле́гче
Allg.
no women, no cry!
баба с воза, кобыле легче
Sprw.
it's a good riddance
Hinzufügen
|
Fehler melden
|
Kurzlink auf diese Seite
|
Hinweise