|
|
Allg. |
fish broth (Anglophile); fisherman soup (Если переводить как fish soup или fish broth, то для англоговорящих это звучит не очень аппетитно и вряд ли захотят попробовать. А fisherman soup съедят с удовольствием.: Так лучше звучит для меню ashan) |
Gastron. |
ukha (igisheva) |
Makarow. |
fish soup |
|
|
Allg. |
Uck (Natikvm); Yikes! (Taras) |
|
|
Allg. |
Yipes! (Yipes! This branch looked like a snake! – Ух, черт, как я напугалась. Я думала, что это змея, а не ветка; тж. см. Yikes! Taras) |
|
|
Allg. |
heigh-ho (выражает скуку, досаду, утомление); whoo; oops; my word! (linton); ooh (выражает удивление, восхищение, страх); ugh |
Gruzovik |
gosh!; ouch!; thump!; bang!; oh! |
Emot.Ausdr. |
phew! (усталость: Phew! I'm completely knackered! 4uzhoj) |
Slang. |
hoo-boy |
umg. |
hoo! (Technical) |
|
|
Allg. |
gosh!; ouch!; bang!; thump!; ooh!; oh |
|
Russisch Thesaurus |
|
|
Abkürz., E.öl. |
уровень характеристик изделий |