Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch Englisch
Google | Forvo | +
Дело
 дело
Allg. action; affair; thing; fact; engagement; dossier
| должно
 должно
Allg. one must
| сдвинуться
 сдвинуться
Eisnbnw. skew
| с
 с
el. centi-
мртвой | точки
 точка
Allg. point
- einzelne Wörter gefunden

Substantiv | Substantiv | Verb | Verb | zu Phrasen
дело Sub.Betonungen
другое дело
Allg. action; affair (it is an affair of a few days – это вопрос нескольких дней; it is my affair – это мое дело; mind your own affairs – не суйтесь не в своё дело); thing (обыкн. pl); fact; engagement; dossier; portfolio; transaction; concernment; matter; concern; work; deed; act; battle; question; palaver; point; shebang (обыкн. the whole shebang); profession (Notburga); duty (Notburga); problem (Notburga); creed (defend the creed of the emperor – защищать дело императора Pickman); something (linton); adventure (детективное расследование: "The Adventure of the Final Problem"-"Последнее дело Холмса"; "The Adventure of the Tall Man"-"Дело о долговязом" sea holly); matters (e.g., matters become more complicated – дело (ситуация, положение) усложняется Stas-Soleil); business; line; part; undertaking; task; fair; industry (род профессиональной деятельности, как то: горное дело, издательское дело, парикмахерское дело igisheva); casing; discipline; field; metier (nikanikori); cause (правое, благородное и т.п.: a worthy cause • we support your cause • an admirable cause); feat (в знач. "достижение": "We have accomplished great feats today," she said.); be not about (someone); не) в ком-либо; It's not) about you. Дело не) в тебе. maystay); mission (visitor); work (in the sense of "matter': The injection is the work of a split second to anyone experienced in intramuscular injections. Stanislav Silinsky); handiwork; job (в общем смысле этого слова, заменяющем более близкое название предмета); office; performance; piece; process; province; set-out; turn; law case; a matter of (sth, чего-л., напр., чести); a point of (sth, чего-л., напр., чести); a question of (sth, чего-л., напр., чести); ball game; point of (sth., чего-л., напр., чести); enquiry
Gruzovik pursuit; file (documents); activity
Amerik., Slang. never mind (concern; business; affair; responsibility (usually used in negative constructions) eg "be no nevermind of someone's": It's no nevermind of yours collinsdictionary.com)
Amt.Sp. file
Arch. sake (в суде или на собрании Vadim Rouminsky)
Arch., Poet. employ
Architek. practice (частная фирма)
australisch., Slang. stuff; yacker; yakka; yakker
Buchhalt. practice
Dipl. venture
Dipl., umg. game; racket
EBWE company (предприятие); enterprise (предприятие); going concern (предприятие); business (предприятие)
Eisnbnw. occupation
el. engage
Geschäftsvokab. job
Gruzovik, Wirtsch. bus. (business)
idiom. ball game (в составе выражения "совсем другое дело": It's one thing to babysit your friends' kids from time to time, but having your own children is a whole new ball game. baletnica)
IT file (в делопроизводстве)
Makarow. doing; trade (занятие, профессия, род деятельности); work (занятие, профессия, род деятельности); records (канцелярия, делопроизводство); art (занятие, профессия, род деятельности); file (канцелярия, делопроизводство); practice (занятие, профессия, род деятельности)
Makarow., umg. the whole shebang
Mar. file (для бумаг); working
Massenmed. cabinet; cause
micr. Do (A task on a To Do list in a Works project); to-do (Pertaining to tasks that need to be done); -do; Do
Mil. file (с документами Киселев voen186); square; folder (сборник документов); jacket; affairs
Notar. proceeding; record dossier of the proceeding; establishment
Patent. file; affair; lawsuit; law business
Recht. relationship; causa (Термин очень сильно устарел, в данный момент вряд ли используется где-либо GuyfromCanada); res; in re; re; in re (в наименованиях судебных дел); record
Sachbearb. case record (Slawjanka)
sap-t. deal
Schiffb. operation
Slang. beeswax (none of your beeswax – не твое дело, не твоя забота Charikova)
Sozialleist. account (Inna Oslon)
Tech. art; engineering; trade; records (в делопроизводстве)
umg. ploy; shebang; lay; proposition; the piece; brief; errand (часто во мн.ч. – errands; тж. в ед. ч.: It was to Esmond Haddock that the constable directed his opening remark. ‘I've come on an unpleasant errand, sir,' he said, and the chill in the Wooster feet became accentuated. (P.G. Wodehouse; за пример спасибо ART Vancouver) 4uzhoj); todo
Werb. biz
Wirtsch. business enterprise; work (занятие); records (подшивка); undertaking (занятие); business (занятие); file (подшивка)
Zool., umg. pigeon
übertr. ballgame (в составе выражения "совсем другое дело": I used to babysit, but having a child of my own is a new ballgame. Андреева)
дела Sub.
Allg. things to do (Ремедиос_П); works; dealing; actings; affairs; concerns; goings; doings; irons in the fire; work (denghu); it (в конструкциях с глаголом be); errands (предложение "У меня в городе дела" в переводе будет I've got some errands to do [run] in town. To же слово errands нужно использовать при переводе предложения "Он ушёл по делам". Slepovich Alexander Demidov); occasion; pursuit
Dipl. doing
Makarow. traffic
Recht. files (Евгений Тамарченко)
Rel. business
Schottl. ongoings (a Scots word for goings-on. Not otherwise could all the ongoings of this world be continued. Recreations of Christopher North, Volume I (of 2) VLZ_58)
Theater. acting
torp. dealings
umg. stroke; tackle; tackle-ling; things; matters
veralt. occasions; gear
Werb. proceeding; business matters
Wirtsch. proceedings
чьё-л. дело Sub.
Allg. one's business
иногда неправильно употребляется в смысле дело Sub.
Allg. avocations
судебное дело Sub.
Recht. action
дело Sub.
Allg. employment
landwirt. thing
Mil. move
Patent. case; case (судебное)
Recht., Amerik. case (claim, investigation, etc.; жалоба, претензия, требование расследование и т.д. Leonid Dzhepko)
делá Sub.
Allg. errands (“Roger's late.” “Oh, he's running a few errands after work.” – Он поехал по делам после работы. ART Vancouver); things to do (Sorry can't stay, got tons of things to do before the stores close. ART Vancouver)
деться V.
Gruzovik get to (pf of деваться); find refuge (pf of деваться); hide oneself (pf of деваться); disappear (pf of деваться)
Игорь Миг fall off radar (куда-либо)
umg. get (usu. with куда, to); disappear (to); go (with куда or некуда); hide; run away from (Я не знал вчера, куда деться от скуки. – I did not know yesterday where to run away from boredom. I did not know yesterday where to hide myself away from boredom. VLZ_58)
деть V.
Allg. place; leave; mislay
Gruzovik do (pf of девать; with); put (pf of девать)
Игорь Миг misplace
umg. lose (= потерять Senior Strateg); put; do with
 Russisch Thesaurus
дел. Abk.
Abkürz. депутат
Дело должно сдвинуться с: 1 Phrase in 1 Thematik
Slang1