| |||
скидка при уплате наличными; скидка при сделке за наличные | |||
скидка с цены при покупке за наличные; скидка при немедленной срочной оплате | |||
скидка при срочной оплате (в установленный срок); скидка за своевременную оплату в согласованные сроки (Предоставленная (продавцом) скидка (discount allowable) обычно отражается в учёте как расходы (expenses), а полученная (покупателем) скидка (discount receivable) – как доходы (revenue). Например, запись "2/10, n/30" означает, что покупатель может получить 2 %-ную скидку с продажной цены (purchase price), если счёт-фактура (invoice) буде оплачен в течение 10 дней после даты его выставления, в противном случае покупатель-должник может ждать 30 дней и выплатить полную сумму без скидки (см.также trade discount – скидке с цены)) | |||
скидка при продаже за наличный расчёт; скидка при оплате наличными; скидка при немедленной оплате (неправильно: наличная скидка TermCommittee) | |||
скидка с цены за уплату наличными; сокращение задолженности за её погашение в указанный срок | |||
скидка за полную оплату в установленный срок (Georgy Moiseenko) | |||
скидка по оплате (A discount that is offered to a purchaser for paying early or paying with cash) | |||
сконто | |||
скидка за платеж наличными | |||
скидка за наличный расчёт; скидка за платеж наличностью; наличная скидка (dimock); скидка за расчёт наличными (Источник – Библия деловых писем, факс-сообщений и e-mail на английском языке. Джон К. Уолден, 2004. dimock) | |||
Englisch Thesaurus | |||
| |||
cd |
cash discount : 103 Phrasen in 21 Thematiken |