|
Sub. | Betonungen |
|
| Allg. |
strap; wisp; binder; cable stitch; tourniquet (кровоостанавливающий; a bandage, or other device, tied very tightly round an injured arm or leg to prevent too much blood being lost); cable-stitch (узор в вязанье на спицах); twisted strand |
| Gruzovik |
oakum |
| Amerik., Makarow. |
harness (электропроводка автомобиля, самолёта в сборе, устанавливаемая и снимаемая целиком) |
| Autoind. |
harness |
| Bergb. |
gasket |
| bion. |
strand |
| Bohr. |
twist |
| Brit. |
loom (электропроводка автомобиля, самолёта в сборе, устанавливаемая и снимаемая целиком) |
| comp. |
pencil; sheaf |
| el. |
bundle; wire harness |
| el.Tech. |
harness (проводов или кабелей); wire bundle |
| feuerl. |
yarn |
| Gruzovik, Tech. |
twisted material; packing material of a stuffing box |
| Gruzovik, Zool. |
pedipalpus (wikipedia.org) |
| Hydrobiol. |
cilium (жгутик) |
| IT |
cableform; bunched conductors |
| landwirt. |
rope (для остановки кровотечения); braided; plaited thing |
| Luftf. |
harness (проводов); lace; lacing cord |
| Makarow. |
band (соломенный); braid (плетёнка); braided strap (плетёнка); bundle (в волоконной оптике); fibre bundle (в волоконной оптике); wisp (соломенный) |
| Mar. |
bundle (проводов) |
| Maschinenb., veralt. |
gasket (для набивки сальника) |
| Massenmed. |
band |
| Med. |
garrot; tourniquet; constrictor |
| Med.Tech. |
bandage |
| Paläontol. |
flagellum; whip |
| papier.zellst. |
rag (Харламов) |
| pferd. |
bunch (пучок соломы или сена, применяют для растирания спины the_kaloyan) |
| Polym. |
cable; rope; string; tow of material (MichaelBurov); wide strip of material (MichaelBurov); tow (Совокупность большого числа элементарных нитей, соединенных без крутки rts-tender.ru Natalya Rovina) |
| Tech. |
tow (волокна); bunch; plait; braid; cord; packing; loom; stranding |
| Textil |
loose rope |
| Textil, Makarow. |
tow (кудели) |
|
|
| kajakf. |
eddy wall; eddy fence |
|
|
| Allg. |
withe |
| Dial. |
with |
| Paläontol. |
flagella |
|
|
| Textil |
rope-formed; rope form |
|
|
| Hydrobiol. |
cilia |
|
|
| Massenmed. |
electronic harness |
|
|
кровоостанавливающий жгут Sub. | |
|
| Med. |
arresting bleeding tourniquet |
|
|
| Energiewirts. |
harness (кабелей, проводов) |
|
|
| Allg. |
roast (руду); swelter; torrefy; stung ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful); frizzle; bite (о перце, горчице и т. п.); scorch; torment; sting (о крапиве и т. п.; (of a wound, or a part of the body) to smart or be painful); grill; parch; smart (о боли); beat down on (VLZ_58) |
| Gruzovik |
burn up/down (impf of сжечь) |
| Bauw. |
burlap |
| Chem. |
fire |
| feuerl. |
burn (вызывать горение (4.46) iso.org Natalya Rovina) |
| Gruzovik, umg. |
beat (impf of сжечь); hit (impf of сжечь); strike (impf of сжечь); do something with fervor (impf of сжечь); do something quickly (pf of жечь) |
| Gruzovik, übertr. |
disturb (impf of сжечь); harass (impf of сжечь); worry (impf of сжечь) |
| Makarow. |
beat down (о солнце); burn (вызывать жжение); burn down; burn (сжигать); sear |
| Maschinenb., veralt. |
bite |
| Meteorol. |
parch (о солнце) |
| Navig. |
burn |
| Slang. |
rule (Google rules! VLZ_58); rock (Юрий Гомон); tear it up (VLZ_58); amaze (someone • Wow you guys amaze me to no end. VLZ_58); light it up (Chelsea's Lucas Piazon is lighting it up in Germany. НХЛ. Ягр продолжает жечь. VLZ_58) |
| umg. |
burn oneself; do something with fervour; be on fire (Анна Ф) |
| veralt. |
adure |
|
|
| Allg. |
nettle (о растениях, медузах) |
| Gruzovik |
burn; sting |
| Gruzovik, umg. |
burn oneself |
| Makarow. |
burn oneself |
| umg. |
of an object get very hot |
|
|
| Allg. |
go ahead! (контекстуальный перевод Ремедиос_П); go for it! (контекстуальный перевод Ремедиос_П); shoot! (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
| Slang. |
rock it! (Ivan Pisarev) |
|
|
| Игорь Миг, umg. |
it's freaking hilarious! |
|
|
| umg. |
you rock! (Tiny Tony) |