| |||
on equal ground (with; c Hand Grenade); as equals (Manookian); on an equal footing (e.g. We want to ensure that women can take part on an equal footing to men nebelweiss); head-to-head (о состязании, схватке); on equal terms (Alexander Demidov); as an equal (Anglophile); head to head; equally (jointly and equally participate Stas-Soleil) | |||
neck to neck | |||
head-to-head (о состязании, схватке и т.п.) | |||
on pari passu basis (igisheva) | |||
on par (Squabbler) | |||
parity-based (igisheva) | |||
on equal footing (SirReal); neck and neck (Mary and Ann were neck and neck in the spelling contest. Their scores were tied. Val_Ships); nip-and-tuck (george serebryakov) | |||
| |||
ex aequo |
на равных: 386 Phrasen in 74 Thematiken |