f
This HTML5 player is not supported by your browser
Betonungen
hotelbr.
стойка администрации (стойка регистрации financial-engineer )
Tourism.
стойка регистрации (financial-engineer )
réception f This HTML5 player is not supported by your browser
Allg.
получение ; приём (тж дипломатический) ; встреча ; принятие (на службу и т.п.) ; допущение (к чему-л.) ; администрация ; бюро администратора (в гостинице) ; регистратура ; приём посетителей (бюро в учреждении и т.п.) ; приёмочный пункт ; ресепшн (в гостинице I. Havkin ) ; фуршет (Lucile ) ; приёмка (работ, товаров)
Autoind.
одобрение типа транспортного средства (Wif )
Bauw.
испытания (напр. конструкции) ; приёмка (работ)
Chem.
приёмочные работы
eisschn.
постановка на лёд
Fin.
приёмка
Geschäftsvokab.
администраторская служба ; служба портье (в гостинице) ; прием (посетителей) ; приёмка (товара, работ, оборудования)
hotelbr.
стойка портье (ioulenka1 ) ; стойка регистрации (ioulenka1 ) ; стойка приема и размещения (ioulenka1 ) ; служба приёма и размещения (elenajouja ) ; стойка-ресепшн (elenajouja ) ; стойка администратора (traductrice-russe.com )
IT
восприятие ; получение заказа ; поступление заказа
Journ.
приём посетителей
landwirt.
приёмка (напр. зерна, молока)
Luftf.
приём (сигналов) ; приём ; радиоприём
Maschinenb.
приёмочные испытания
Med., veralt.
принятие (в члены и т.п.) ; приём (в члены и т.п.)
micr.
приход ; оприходование ; поступление ; приходная накладная
Mil.
сбор (раненых)
Patent.
приёмочные испытания (изобретения) ; получение (напр. заявочных материалов)
Phys.
приём (напр. излучения)
Physiol.
рецепция
Polygr.
вывод ; выклад (напр., листов) ; приёмно-выводное устройство
Recht.
приём (на работу) ; оформление и удостоверение (например, контракта нотариусом traductrice-russe.com )
Schiffb.
приём (по радиоприёмнику)
Sport.
приземление (после прыжка) ; приём паса (в футболе, волейболе и т.п.)
Tech.
радио приём ; приёмка (напр., машины)
veralt.
принятие (в общество)
Wissensch.
рецепция литературы, права и пр. (I. Havkin ) ; восприятие литературы, права и пр. (Et c’est avec raison que Monique Slodzian rappelle combien la réception de la littérature russe en France repose en général sur des malentendus. I. Havkin )
WWII.
торжественное вручение знака отличия
Recht.
приёмка ; сдача-приёмка
el.
отбор