|
|
Bauw. |
общение |
Journ. |
связь (тесное общение) |
Polit. |
связи; связь |
|
|
Allg. |
контакт; общение; связь; касание; соприкосновение; первое соприкосновение; контактная информация (Sherlocat); первое знакомство с (...) |
Bergb. |
катализатор |
Chem. |
стык |
el. |
замыкание; контакт (аппарата); контактное соединение (аппарата); контакт-деталь; контактный вывод (аппарата) |
elektr. |
контактный элемент |
fecht. |
короткое замыкание |
gepanz. |
соприкосновение (с противником) |
IT |
связь (в логическом канале) |
landwirt. |
включатель |
Luftf. |
выключатель |
Maschinenb. |
электрический контакт |
Med. |
лицо, контактировавшее с больным |
Med., veralt. |
прикосновение; сношение |
micr. |
элемент контакта |
Mil. |
гашетка; обнаружение; огневая связь; огневое взаимодействие |
Mil., Funkort. |
захват |
Polit. |
столкновение |
Recht. |
встреча |
Tech. |
кнопка; соприкасание; контактирование; прилегание (поверхностей) |
umg. |
связной; агент связи |
wass. |
зона соприкосновения (горных пород); поверхность соприкосновения (горных пород) |
|
|
micr. |
Контакты; Люди |
|
Französisch Thesaurus |
|
|
Mil., Logist. |
Situation d’un élément se trouvant sous le feu des armes à tir direct de l’ennemi. 1. Prendre le contact: action qui consiste, pour les éléments de tête, à engager le feu avec l’ennemi ou à s’infiltrer dans son dispositif en vue de renseigner, de tenir, éventuellement de conquérir, les points clés utiles à la poursuite des opérations. 2. Préciser le contact: déterminer les points et les zones où l’ennemi résiste aux actions engagées contre lui ainsi que les intervalles de son dispositif. 3. Perdre le contact: ne pas s’apercevoir que l’ennemi s’est dérobé ou, s’en étant aperçu, ne plus pouvoir reprendre le contact. 4. Rompre le contact: se dérober soi-même au contact de l’ennemi. (FRA) |