|
m | Betonungen |
|
| micr. |
Контакты; Люди |
|
|
| Allg. |
контакт; общение; связь; касание; соприкосновение; первое соприкосновение; контактная информация (Sherlocat); первое знакомство с (...) |
| Bergb. |
катализатор |
| Chem. |
стык |
| el. |
замыкание; контакт (аппарата); контактное соединение (аппарата); контакт-деталь; контактный вывод (аппарата) |
| elektr. |
контактный элемент |
| fecht. |
короткое замыкание |
| gepanz. |
соприкосновение (с противником) |
| IT |
связь (в логическом канале) |
| landwirt. |
включатель |
| Luftf. |
выключатель |
| Maschinenb. |
электрический контакт |
| Med. |
лицо, контактировавшее с больным |
| Med., veralt. |
прикосновение; сношение |
| micr. |
элемент контакта |
| Mil. |
гашетка; обнаружение; огневая связь; огневое взаимодействие |
| Mil., Funkort. |
захват |
| Polit. |
столкновение |
| Recht. |
встреча |
| Schiffb. |
соединение |
| Tech. |
кнопка; соприкасание; контактирование; прилегание (поверхностей); электрический контакт |
| umg. |
связной; агент связи |
| wass. |
зона соприкосновения (горных пород); поверхность соприкосновения (горных пород) |
| WWII. |
соприкосновение с противником |
| übertr., veralt. |
сношения |
|
|
| Bauw. |
общение |
| Journ. |
связь (тесное общение) |
| Polit. |
связи; связь |
|
| Französisch Thesaurus |
|
|
| Mil., Logist. |
Situation d’un élément se trouvant sous le feu des armes à tir direct de l’ennemi. 1. Prendre le contact: action qui consiste, pour les éléments de tête, à engager le feu avec l’ennemi ou à s’infiltrer dans son dispositif en vue de renseigner, de tenir, éventuellement de conquérir, les points clés utiles à la poursuite des opérations. 2. Préciser le contact: déterminer les points et les zones où l’ennemi résiste aux actions engagées contre lui ainsi que les intervalles de son dispositif. 3. Perdre le contact: ne pas s’apercevoir que l’ennemi s’est dérobé ou, s’en étant aperçu, ne plus pouvoir reprendre le contact. 4. Rompre le contact: se dérober soi-même au contact de l’ennemi. (FRA) |