|
|
Allg. |
красота; блеск!; безобразие!; какая гадость!; громкое мяуканье; огромный успех; нечто из ряда вон выходящее; кошачий концерт; лай; ай; ничего себе (анатолий12); Ух ты! (Лиана Ш.); Надо же! (scherfas); супер! здорово! класс! вот это да! ну и ну! вот это я понимаю! (g e n n a d i); вау; балдёж (Artjaazz); Высший класс! (scherfas); ба! (eugenealper) |
Akus. |
низкочастотная детонация |
Amerik. |
шумный успех (пьесы) |
Astro. |
низкочастотный флаттер |
Fachj. |
плавание (воспроизводимого звука) |
IT, Slang. |
восклицательный знак (название символа) |
Makarow. |
детонация (воспроизводимого звука); низкочастотная детонация звука |
Massenmed. |
детонация 1-го рода; «плавание» (звука) |
Schottl., Amerik., Slang. |
нечто из ряда вон забавное; шумный успех (пьесы и т.п.) |
Slang. |
замедленный тон звука; ого! (возглас восхищения, одобрения, особенно часто по поводу женских прелестей); сенсационный успех (обычно о шоу или его участниках); неровный тон звука (связанный с неисправностью воспроизводящей системы); вот это да! (ankicadeenka); обалдайс (Artjaazz) |
Tech. |
детонация; восклицательный знак (символ) |
Telekomm. |
НЧ-детонация на частотах до 10 Гц |
umg. |
улёт (Анна Ф); отпад (Анна Ф) |
vulg. |
сексапильная молодая женщина; выражение восхищения физической красотой проходящей мимо женщины |
|
|
Allg. |
блеск!; здо́рово! |
Amerik. |
вот здорово (Maggie) |
umg. |
абзац! |
|
|
Mil. |
обжатие стоек (Weight On Wheels WiseSnake); обжатие колёс массой самолёта (WiseSnake) |
Öl&Gas |
ожидание погоды (waiting on weather) |
Öl- u. Gastechnik |
неблагоприятные погодные условия (для отгрузки танкеров; источник: словарь Извекова); неблагоприятные погодные условия (для отгрузки танкеров; источник: словарь Извекова) |
|
|
klisch. |
ни фига себе! |
micr. |
класс! (A title animation in Windows Movie Maker) |
|
wow expressing wonder or joy! Sub. | |
|
Allg. |
га |
|
|
umg. |
вау! (восклицание, выражающее восхищение, удивление, радость и т.п. Viacheslav Volkov) |
|
|
Allg. |
поразить; ошеломить; лаять; громко мяукать; громко орать (о кошке); орать (о кошке); обалдеть (scherfas); сильно удивлять (Sergei Aprelikov); потрясать (Sergei Aprelikov); ошеломлять (Sergei Aprelikov); поражать (Sergei Aprelikov) |
Amerik., Slang. |
приводить в восторг |
Dial. |
громко мяукать (о кошке) |
Makarow. |
детонировать (низкочастотный звук) |
Slang. |
привести в восторг |
Slang., Amerik. |
приводить в восхищение |
Tech. |
детонировать (о низкочастотном звуке) |
umg. |
восторгать (VLZ_58); завораживать (VLZ_58); очаровывать (VLZ_58); пленять (VLZ_58); сражать (VLZ_58); восхищать (VLZ_58); обаять (VLZ_58); сводить с ума (VLZ_58) |
|
|
Slang. |
офигеть! (Leonid Dzhepko) |
|
|
Allg. |
вот беда; вообще (Alexander Demidov); ой!; здо́рово! |
Amerik., Slang. |
в восхищение |
|
|
Allg. |
круто! (igisheva) |
|
|
mark. |
на прошлой неделе (week over week – используется для сравнения одних и тех же показателей производительности текущей и прошлой недели) |
|
Englisch Thesaurus |
|
|
Abkürz. |
Walk On Water; Walks On Water; Way Out West; Week Of Welcome; Wider Opportunities for Women; With Or Without; World Of Work; The Word On Wednesdays; The World Of Wildlife; Wafer On Wafer; Walk Over Walls; Wall Of Winners; War On Waste; War On Weight; Wardrobe On Wheels; Warp On The Web; Watchmen On The Wall; Way Out Wednesday; Way Over What; Wednesday's Outrageous Worship; Weed Or Wildflower; Weekly Oxygen For Women; Welcoming Our Witness; What Outstanding Work; Whip'em Out Wednesday; Why Opportunity Works; Wide Open Web; Widening Our World; Wild Older Women; Win On Win; Win Our World; Wings Of Worship; Winner Over Weight; Winners On Wheels; Winning Our World; Wish Only Well; With Out Walls; With Out Weeds; With Out Wires; Witness On Wednesday; Witness Our Welcome; Witnessing On The Way; Woman Ordinance Worker; Women Of Witness; Women of Worth (Abberline_Arrol); Women On The Waterfront; Wonderful Overwhelming And Wild; Wonders Of The Will; Wonders Of Wireless; Wonders Of Worship; Wonders On Wednesday; Wonders On Wheels; Wondrous Outrageous And Wacky; Woody's Office Watch; Words On Wheels; Work On Words; Work Oriented Workshops; written order of withdrawl; Workers On Wheels; Working On The Work; Working On Wisdom; Works Of Wonder; World Ocean Watch; World Of Wars; World Of Wealth; Worlds of Wonder; Worship On Wednesday; Worship On Wednesdays; Worship On Weekdays; Wrestler Of The Week; Write On Workshop; Writer Of The Week; Writing Our World |
Abkürz., Ausbild. |
World Of Wonder |
Abkürz., Bohr. |
waiting on weather (time spent waiting for weather conditions to permit operations to continue); wait on water |
Abkürz., dateierw. |
Grave Mod Player 8 channel Music; Window On Windows (Microsoft) |
Abkürz., E.öl. |
waiting on workboat |
Abkürz., fant. |
World of Warcraft |
Abkürz., IT |
Women Of The World; Windows on Windows |
Abkürz., Luftf. |
weight on wheels; weight on wheel; weight-on-wheel |
Abkürz., Marke. |
Wide Open West |
Abkürz., Massenmed. |
Window On The World |
Abkürz., Med. |
Weakener Of White (a Locus Is Described In Drosophila Melanogaster That Modifies The Expression Of The White Eye Color Gene) |
Abkürz., Mil. |
Week Of War |
Abkürz., Mil., Luftf. |
war on words |
Abkürz., Physiol. |
Weekly Oxygen for Women |
Abkürz., Progr., IT |
War Of Warcraft; Windows On Windows |
Abkürz., Rel. |
Women Of The Word; Wonder Of Wonders; Words Of Wisdom; Words Of Wonder |
Abkürz., Sachal. |
waiting on weather |
Abkürz., Sport. |
Women Of Wrestling; Women On Water; Women On Wheels; World Of Wheels; World Of Wrestling |
Abkürz., vereint. |
Working Out The World |
Tech. |
Windows on Win98 |
|
|
Abkürz. |
Way of Work (harser); Window on the World (Virtual Reality); Way of working (Aqua vitae) |