['teɪlɪŋz] Sub. This HTML5 player is not supported by your browser Betonungen
Allg.
отвал (Tailings, also called mine dumps, culm dumps, slimes, tails, refuse, leach residue or slickens,[1] are the materials left over after the process of separating the valuable fraction from the uneconomic fraction (gangue) of an ore. Tailings are distinct from overburden, which is the waste rock or materials overlying an ore or mineral body that are displaced during mining without being processed. wiki Alexander Demidov ) ; хвосты при обогащении
Gruzovik
отброс
agroch.
огарки ; высевки (удобрение)
alkoh.
концевые фракции ; хвостовые фракции
alkoh., Makarow.
концевые погоны
alum.
"хвосты" (отходы обогащения)
Autom.
шлам
Bauw.
остатки на сите ; остатки на грохоте
Bergb.
остаток на грохоте ; хвосты (обогащения) ; сажа
Chem.
флотационные хвосты
E.öl.
отбросы ; сходы с сита ; отходы
el.
хвосты
Energiewirts.
осадок ; отстой ; хвосты (урана; обедненный уран после отбора изотопов U235 в процессе изотопного обогащения при изготовлении ядерного горючего) ; отходы обогащения (ядерного топлива, угля)
Geol.
выход жилы, окрашенный окислами железа ; выход пласта, выветрившееся обнажение угольного пласта ; железная шляпа ; остаток после обогащения
gold.
отвалы (Leonid Dzhepko ) ; техногенное золото (10-4 Bema )
Gruzovik, gold.
перемывки (panned sand without a trace of gold)
Gruzovik, veralt.
отбросок (= отброс)
IT
знак (на телеграфной ленте, искажённые от запаздывания)
Kommunik., Telegr.
сливание знаков Морзе ; удлинение посылок вследствие ёмкости линии ; удлинение посылок вследствие индуктивности линии
landwirt.
незерновая часть урожая (полова, колоски и солома, пропущенные через молотилку и выбрасываемые на поле Михелёв )
Makarow.
остатки ; относы (с провеивающих машин) ; подонки ; подтёки излишки на формах ; рудные отходы ; отходы (горно-обогатит. предприятий) ; сход (при рассеве материала) ; хвосты (горно-обогатит. предприятий) ; хвосты (пустая порода)
Massenmed.
удлинение посылок вследствие индуктивности или ёмкости линии (телеграфия)
Metall.
отходы (обогащени)
Metall., veralt.
хвосты (отходы обогащения; обогатительной фабрики, обогатительного прибора) ; убогие продукты обогащения ; отбросы нефти ; отбросы, получаемые при плавке
Mil., Tech.
верхний материал грохочения (pl) ; высевки (pl)
papier.zellst.
отходы сортирования
Polym.
хвосты (мелкие недовулканизованные частицы в регенерате)
Silikatprod.
остаток на сите
Straßenb.
высевки
Tech.
крупка ; парафиновые фракции ; сход (с сита) ; тяжёлые фракции ; хвостовые погоны ; надситный продукт ; сход с сита ; отходы обогащения ; отходы (горно-обогатительных предприятий) ; хвост (в обогащении руд)
Textil
короткие куски ткани в партии готового товара
tierh.
недомолоченные колосья
Wass.vork.
жидкая илово-глинистая смесь
wein.
концевой погон ; хвостовой погон ; концевая фракция ; хвостовая фракция
zement.
остаток в сепараторе ; отходы каменоломен
Ökol.
отбросы обогащения ; пустая порода
Allg.
конец ; хвосты (пустая порода) ; отбросы ; подонки ; недомолоченные колосья ; отходы ; задняя часть
anal.chem.
образование хвоста
Bauw.
закрепление конца консольного элемента ; остатки в сепараторе или на сите ; хвосты (отходы обогащения полезных ископаемых)
Bergb.
остаток после обогащения ; хвосты (отходы обогащения) ; сажа
Biol.
наращивание ; расширение площади пика (на хроматограмме)
chrom.
образование растянутого заднего края пика (Игорь_2006 ) ; асимметрия (пика masenda ) ; удлинение ниспадающей части пика (ochernen )
Dfktskp.
набегание (сигналов Морзе на ленте) ; слияние сигналов Морзе на ленте ; удлинение телеграфных импульсов ; хвост
E.öl.
заделанный конец (элемента конструкции)
el.
динамические тянущиеся продолжения ; затягивание ; хвосты сигнала
gen.
присоединение к 3'-ОН-концам обеих цепей фрагмента ДНК (с тупыми концами (чаще всего – кДНК) "хвоста" ("tail") в виде гомополимера дезоксирибонуклеозидмонофосфатов с помощью терминальной трансферазы ; в случае получения комплементарных "хвостов" (напр., поли-дА во фрагменте и поли-дТ в векторе) такой фрагмент ДНК может быть клонирован в составе рекомбинантной плазмиды dimock )
Geol.
отвал ; выход жилы на поверхность
Geophys.
увеличение длительности (колебания)
Immun.
наращивание (цепи макромолекулы) ; образование размытых пиков (на хроматограмме) ; расширение площади пика
ingen.
выклинивание (I. Havkin )
ladeausr.
кантовка (груза DRE )
landwirt.
сходы с сита ; обрезка корешков у корнеплодов
Makarow.
затягивание (образование хвостов за сигналами в фототелеграфе) ; сход (с нижних сит рассевов) ; хвостовой погон
Massenmed.
тянущееся продолжение (телевидение) ; «затягивание» (в факсимильной связи) ; образование «хвостов» за сигналами ; размытие басовых нот в громкоговорителе ; способность многоканального модема подключать линию другого модема к одному из своих каналов ; затягивание (наложение предыдущих элементов сигнала на последующие)
Mech.
соединение одного конца с другим ; соединяющий один конец с другим
Med.
образование хвостов ; образование "хвостов" (образование размытых задних фонов в хроматографическом анализе) ; образование размытых задних фонов (в хроматографическом анализе)
Metall.
шлам
papier.zellst.
бумажный срыв ; срыв бумаги
Polygr.
клякса
Seismol., Makarow.
затягивание (колебаний)
Tech.
размытие басовых частот (напр., из-за плохого демпфирования диффузора громкоговорителя) ; замедленный спад (импульса) ; образование шлейфа (сигнала) ; размытие (спектра или энергетической зоны) ; заделывать конец (элемента конструкции) ; затягивание (в факсимильной связи) ; набегание знаков (в телеграфии; один на другой) ; размывание
Tech., veralt.
хвосты (обогатительной фабрики, обогатительного прибора)
Telegr.
набегание знаков
Telekomm.
размытие спектра
Textil
пятно ; клякса (порок печати) ; обрывки волокна ; остатки волокна ; обрывки пряжи ; остатки пряжи ; обрывки ткани ; остатки ткани
TV
динамические тянущиеся продолжение ; тянучка ; тянущееся продолжение
weltraum
заделанный элемента кострукции конец ; заделанный конец элемента конструкции
Öl&Gas
растяжка (при креплении)
Englisch Thesaurus
Abkürz., Bergb.
tail.
Abkürz., Metall.
tig
Tech., Abkürz.
tlg