|
|
Allg. |
этап (qwarty) |
Autoind. |
пробуксовка; проскальзывание |
Fin. |
отпочкование (sponsored; передача части активов вновь создаваемой дочерней компании, сопровождающаяся обменом части акций метеринской компании на акции новой компании sega_tarasov) |
Geschäftsvokab. |
выделение части компании (MichaelBurov); отделение части компании (MichaelBurov); образование дочерней компании (MichaelBurov); дополнительное производство (MichaelBurov); побочный продукт (MichaelBurov); дополнительный результат (MichaelBurov) |
Holz. |
провёртыши (igisheva); провёртывание (чурака igisheva) |
Managem. |
выделение организации (Inchionette) |
|
|
Allg. |
долго и нудно рассказывать; растягивать; растянуть; экономить; сэкономить; проводить время (Olga Fomicheva); выпрясть (a certain quantity of thread); затягивать; забавляться (Olga Fomicheva) |
Amerik. |
занос автомобиля (uncontrolled skid Val_Ships) |
Chem. |
вытягивать в нити |
Gruzovik, spinn. |
выпрядать (a certain quantity of thread); выпрядывать (a certain quantity of thread) |
Gruzovik, umg. |
затянуть (pf of затягивать) |
Gruzovik, übertr. |
размазать (pf of размазывать); размазывать (impf of размазать) |
Holz. |
провернуться (о чураке igisheva); провёртываться (о чураке igisheva) |
Makarow. |
долго и нудно рассказывать (что-либо); затянуть; развинчивать; продлевать; продолжать; развивать; удлинять; пробуксовывать; не растрачивать попусту; затягиваться; оказаться на обочине (об автомобиле); растягиваться; расходовать экономно; составлять; стряпать |
Makarow., Amerik. |
вращаться, потеряв управление |
Makarow., umg. |
смущать |
Tech. |
развинчивать (бурильные или лифтовые трубы) |
Öl&Gas |
развинчивать (трубы машинным ключом) |
übertr., umg. |
размазать; размазывать; размазываться; тянуть резину |
|
|
australisch., Slang. |
озадачить (кого-либо); вызвать чьё-либо опасение; вызвать чью-либо боязнь |
|
|
straß. |
развернуло (на обледеневшей дороге: Eastbound Interstate 90 reopened at North Bend shortly after 9 a.m. Friday after about 30 semitrucks spun out, according to the Washington State Department of Transportation. -- фуры развернуло • Emergency vehicles struck by spun-out cars as Metro Vancouver drivers struggle to navigate snow. (CTV News) • Так, на дороге в районе кольца Бельбек движение парализовали два большегруза. Водители из-за снежных заносов не справились с управлением, и фуры развернуло так, что они заняли обе полосы движения. (sevastopol.su) ART Vancouver) |
|
spin out a certain quantity of thread ['spɪn'aut] | |
|
Gruzovik, spinn. |
выпрясть (pf of выпрядать) |
|
|
micr. |
раскручивание (A title animation in Windows Movie Maker) |