|
[slɜ:] Sub. | Betonungen |
|
| Allg. |
неотчётливое произношение (звуков, слов); пятно (на репутации); слияние (звуков, слов); лига; марашка; унижение (чьего-либо достоинства); оскорбительное обращение (напр., расистское Samburskiy); проглатывание звуков; пятно на репутации; оскорбление (Liv Bliss); пренебрежительное отношение; презрительная реплика (a racial slur Val_Ships); оскорбительная реплика (he apologized for using a racial slur Val_Ships); оскорбительное выражение (e.g.: an anti-gay slur – выражение, оскорбительное для гомосексуалистов ART Vancouver); чёрная метка; намёк; выговор; поношение; шутка; обман; расплывшееся пятно |
| biblioth. |
метка |
| Dipl. |
инсинуация; оскорбительный намёк |
| el. |
знак лиги (над нотами или под нотами); слитное исполнение (звуков) |
| Foto. |
смаз (MichaelBurov); смазывание (изображения MichaelBurov); смазывание изображения (MichaelBurov); смазанность (изображения MichaelBurov); размытость (изображения MichaelBurov); нерезкость (изображения MichaelBurov); нечёткость (изображения MichaelBurov) |
| Massenmed. |
изображение, размытое при печати из-за смещения во время печати; искажение речевого сигнала при передаче |
| Mus. |
знак легато; легато; соединительная черта |
| Polygr. |
смазывание; отмарывание; чёрное пятно |
| Recht. |
клеветническое обвинение |
| selt. |
нарочитое невнимание; пренебрежение |
| Tech. |
смазанный оттиск; конёк (котонной машины) |
| Textil |
кулирный клин; конёк (деталь вязальной машины) |
| typogr. |
пятно |
|
|
| Allg. |
произносить небрежно; писать неясно; делать наспех; обходить молчанием; принижать значение (чего-либо); произносить невнятно (слова); произнести невнятно; проглотить; написать неразборчиво; смазывать (различие и т. п.); стирать; смазать; стереть; опустить; пропустить; сливать; произносить неясно; клеветать; связывать звуки; глотать (слова); замазывать (что-либо); затушёвывать; проглатывать (слова, звуки); шамкать (one's words Liv Bliss); бормотать; делать небрежно; писать неотчётливо; слиться; писать неразборчиво; пропускать; сливаться; говорить заплетающимся языком (VLZ_58); говорить несвязно (VLZ_58); говорить невнятно (VLZ_58); говорить себе под нос (to articulate poorly, to speak indistinctly Val_Ships); обронить (в знач. "небрежно сказать" 4uzhoj); замалчивать (the problem has been slurred over – эта проблема замалчивается Taras); слить; опускать; глотать слова (Taras); заплетаться (о языке • I begin to slur when I'm tired Taras); пятнать; поносить; сыграть шутку; обмануть; слегка затронуть; слегка намекнуть; скрыть |
| Bed.2 |
бросить (небрежно сказать, обронить • "Where you going, man?" "Call of nature," I slurred back over my shoulder. 4uzhoj) |
| biblioth. |
отмеривать; пачкать; смазывать; связывать ноты |
| Geol. |
соединять (слои почвы) |
| Mus. |
связать звуки; исполнять легато (группу звуков); связывать; соблюдать легато |
| Polygr. |
ставить марашку |
| Recht. |
обвинять клеветнически |
| Tech., veralt. |
чёрноё пятно |
| typogr. |
делать пятна; марать |
| typogr., veralt. |
марать пачкать |
| umg. |
говорить (he was slurring his words like a drunk Val_Ships); говорить себе под нос |
| veralt. |
хулить; чернить; оклеветать; очернить; относиться с пренебрежением; порочить |
| übertr., umg. |
смазать (over); смазаться (over); смазывать (over); смазываться (over) |
|
|
| Allg. |
пятнать; пачкать; поносить; чернить; сыграть шутку; обмануть |
| Mus. |
связывать ноты; соблюдать легато |
| Textil |
вывод платин из зоны петлеобразования (в процессе вязания) |
| typogr. |
делать пятна; марать |
|
|
| Gruzovik, übertr. |
смазать (pf of смазывать); смазывать (impf of смазать) |
|
|
| Allg. |
невнятно; неотчётливо; небрежно; нечленораздельно (Enrica) |
|
| Englisch Thesaurus |
|
|
| Öl&Gas |
slurry |
|
|
| Abkürz., dateierw. |
Shane Library User Report |
| Abkürz., el. |
shared library user report |