![]() |
| |||
| быть на посылках | |||
| |||
| ездить по делам (en_trance); заниматься делами (en_trance); быть на посылках; выполнять поручения; делать дела (I have some errands to run = I have to run some errands – Я должен сделать кое-какие дела jodrey); бегать по делам (Tanya Gesse); ходить по делам (4uzhoj); сходить по делам (Um, I need to run some errands. Shopping, picking up my paycheck, stuff like that. 4uzhoj); быть посыльным | |||
| помочь с делами (Andy); выполнять поручения (to go on errands starynina); быть на побегушках | |||
| |||
| быть на посылках у (кого-либо) | |||
| быть у кого-либо на побегушках | |||
| |||
| исполнять чьё-л. поручение | |||
|
run errand : 26 Phrasen in 4 Thematiken |
| Allgemeine Lexik | 17 |
| Geschäftsvokabular | 2 |
| Makarow | 2 |
| Umgangssprachlich | 5 |