Wörterbücher
Forum
Kontakte

Google | Forvo | +
zu Phrasen

pull out of

Betonungen
Allg. дрогнуть (Ivan Pisarev); одеревенеть от страха (Ivan Pisarev); обмереть (Ivan Pisarev); окаменеть от страха (Ivan Pisarev); замереть от страха (Ivan Pisarev); вздрогнуть (Ivan Pisarev); ужаснуться (Ivan Pisarev); оторопеть (Ivan Pisarev); перепугаться (Ivan Pisarev); похолодеть от страха (Ivan Pisarev); содрогнуться (Ivan Pisarev); струсить (Ivan Pisarev); оробеть (Ivan Pisarev); напугаться (Ivan Pisarev); убояться (Ivan Pisarev); начать испытывать страх (Ivan Pisarev); струхнуть (Ivan Pisarev); затрусить (Ivan Pisarev); забояться (Ivan Pisarev); задрожать от страха (Ivan Pisarev); заробеть (Ivan Pisarev); подпустить в штаны (Ivan Pisarev); наложить в штанишки (Ivan Pisarev); сдрейфить (Ivan Pisarev); устрашиться (Ivan Pisarev); уйти в кусты (Ivan Pisarev); застыть от страха (Ivan Pisarev); напустить в штаны (Ivan Pisarev); поджать хвост (Ivan Pisarev); наложить полные штаны (Ivan Pisarev); забиться в угол (Ivan Pisarev); спрятаться в кусты (Ivan Pisarev); надуть в штаны (Ivan Pisarev); почувствовать страх (Ivan Pisarev); наложить в штаны (Ivan Pisarev); проявить слабость (Ivan Pisarev); сдать назад (Ivan Pisarev); сделать лужу (Ivan Pisarev); наделать в штаны (Ivan Pisarev); почувствовать испуг (Ivan Pisarev); обделаться (Ivan Pisarev); заменжеваться (Ivan Pisarev); перетрухнуть (Ivan Pisarev); трухнуть (Ivan Pisarev); перетруситься (Ivan Pisarev); смалодушничать (Ivan Pisarev); вструхнуть (Ivan Pisarev); побледнеть от страха (Ivan Pisarev); трястись от страха (Ivan Pisarev); поддаться испугу (Ivan Pisarev); задрожать (Ivan Pisarev); сливаться (Ivan Pisarev); соскочить (Ivan Pisarev); струсить и не прийти (Ivan Pisarev); вытащить из; вытаскивать из (чего-либо В.И.Макаров); выворачивать (на дорогу из переулка, со двора и т.п. 4uzhoj); вывернуть (на дорогу с парковки, двора, из переулка и т.п. • I've had the classic car pull out of a quiet side road in Holloway "without seeing me" and luckily the road was quiet so I could swerve to the other side to avoid.This morning, cycling in the right hand lane of a two lane one way street, car parked on the right hand side pulled out and almost went into the side of me. 4uzhoj)
Autoind. выезжать (на дорогу с парковки, двора, из переулка и т.п. • pull out of the parking lot 4uzhoj)
Polit. выходить из (напр., какого-либо соглашения • Canada pulls out of Kyoto Protocol. I. Havkin); выводить войска (Putin orders Russian armed forces to start pulling out of Syria (c) Reuters arturmoz)
Presse уйти из (issues surrounding Google's pulling out of China – вопросы, связанные с уходом Google из Китая ART Vancouver)
Tech. откачивать из (контекстное значение • An oil pump pulls oil out of the oil pan. I. Havkin); выкачивать из (контекстное значение. См. пример в статье "откачивать из" I. Havkin)
umg. выйти из игры (В.И.Макаров); отказаться от (чего-либо В.И.Макаров); отступать от (чего-либо В.И.Макаров); уклоняться от (чего-либо В.И.Макаров)
pulling-out of
: 165 Phrasen in 46 Thematiken
Allgemeine Lexik34
Außenpolitik1
Bankwesen2
Bergbau2
Bildlicher Ausdruck5
Bohrlochkontrolle1
Buchhaltung1
Defektoskopie1
Diplomatie2
Eisenbahnwesen2
Elektronik1
Elektrotechnik2
Energiesystem4
Erdöl8
Erdöl und Erdgas10
Erdölindustrie6
Fischerei Fischereiindustrie1
Foto1
Geschäftsvokabular3
Gleitschirmfliegen2
Idiomatisch3
Internationales Recht1
Judo1
Kaspisch1
Luftfahrt6
Makarow13
Marine3
Massenmedien3
Politik2
Produktion6
Programmierung1
Rhetorik1
Sachalin1
Salopp3
Schach1
Slang9
Sport1
Sprichwort6
Straßenbau1
Technik4
Tengiz1
Textil1
Umgangssprachlich1
Wirtschaft4
Zement1
Zitate und Aphorismen1

Hinzufügen | Fehler melden | Kurzlink auf diese Seite