| |||
жена (обращение в третьем лице); мать (обращение в третьем лице); старушка (little); баба (Maggie); бабка | |||
старуха | |||
женщина в преклонном возрасте; дама в летах; дама в почтенных летах | |||
совка; совка мавританская (Mania maura) | |||
кокаин | |||
старушенция | |||
любовница; подружка | |||
жена (в обращении в третьем лице); старухин; старушкин (little); мать (в обращении в третьем лице) | |||
женские наружные половые органы | |||
бабуля (A friend with some gray in her hair was telling me that as she was standing in line waiting for a clerk to wrap some cheese for her, a young woman behind her said, Когда вы закончите обслуживать бабулю, дайте мне кусок чеддера – When you're done serving the old lady, give me a piece of cheddar –(Michele Berdy)); бабка (невеж.) | |||
| |||
Английский банк; Банк Англии | |||
| |||
старушка |
old lady: 80 Phrasen in 12 Thematiken |
Allgemeine Lexik | 21 |
Amerikanisch | 1 |
Bankwesen | 1 |
Diminutiv | 1 |
Fußball | 1 |
Journalismus Fachbegriffe | 1 |
Literatur | 2 |
Makarow | 44 |
Militärische Luftfahrt | 3 |
Scherzhaft | 1 |
Umgangssprachlich | 1 |
Vulgär | 3 |