|
|
Allg. |
господин; мистер (ставится перёд фамилией или названием должности и полностью в этом случае никогда не пишется; как обращение, без фамилии употребляется тж. вульгарно: hey, mister! эй, мистер!); господин; сударь |
Makarow. |
мелкокапельный душ для охлаждения свиней; мелкокапельный опрыскиватель-туманообразователь; наконечник аэрозольного генератора; насадка для мелкокапельного дождевания |
Salopp |
уважаемый (употребляется самостоятельно, как имя существительное igisheva) |
Tech. |
туманообразователь |
tierh. |
мелкокапельный опрыскиватель |
umg. |
хозяин (as term of address); хозяинов (as term of address); хозяйский (as term of address) |
Volksm. |
сэр (без фамилии; как обращение); дядя (фамильярное обращение igisheva) |
|
|
Slang. |
обращение к знакомому для выражения своего недовольства |
umg. |
дядька (as term of address); дядя (as term of address) |
|
in direct address to foreigners Mister Sub. | |
|
Allg. |
господин |
|
mister as term of address Sub. | |
|
Gruzovik, umg. |
хозяин |
|
|
Allg. |
употреблять слово "мистер"; употреблять в обращении слово мистер; употреблять слово "мистер", обращаясь (к кому-либо) |
|
|
Energiewirts. |
Господин (напр., в корреспонденции, на официальных церемониях) |
Mil. |
мистер (форма обращения к уорент-офицеру; неофициально-к курсанту; в ВМС форма обращения к офицеру в звании ниже лейтенант-коммандер) |
Slang. |
форма обращения к незнакомому человеку; используется перед именами людей предметов, понятий, чтобы персонифицировать их |
|
Englisch Thesaurus |
|
|
Abkürz., Schott. |
Mobile Integrated System Trainer, Evaluator & Recorder (USA) |
Tech. |
mobile integrated system trainer, evaluator, and recorder |