делать допуск; принимать во внимание(to take into consideration when deciding etc. • We've made allowance for the fact that everyone has different tastes); принять в внимание; учитывать; делать поправку; принимать во внимание(что-либо • The Judge was not under a duty to make an allowance for time with a non-qualifying curfew, but in an appropriate case with a lengthy period a judge could make an allowance for it.4uzhoj); предусматривать(в знач. "учитывать при расчётах" 4uzhoj); учитывать(в знач. "делать поправку на" 4uzhoj); делать поправку на(for something – на что-либо; to consider something when making a plan or doing a calculation • Joint stiffness varies, so it's necessary to make an allowance for it to achieve the proper torque.4uzhoj); принять во внимание(make allowance for his age – примите во внимание его возраст)
сделать скидку на(Perhaps, English is not your first language: if so, I can make an allowance for that , but you should inform your reader that's the case. • I can possibly make an allowance for this because it was extremely busy at the time, and I didn't press the point because it was just as easy for us to go elsewhereJohnny Bravo); закрывать глаза на(4uzhoj); закрыть глаза на(for something – на-что-либо; в знач. "сделать скидку на"; to accept behaviour that you would not normally accept • We have to make allowances for his lack of experience. • Perhaps, English is not your first language: if so, I can make an allowance for that, but you should inform your reader that's the case.4uzhoj)
снисходительно отнестись к("You must make allowance for this poor girl, placed in so unprecedented a position.' 'I will make no allowance. I am very angry indeed, and I have been shamefully used." (Sir Arthur Conan Doyle) – «Проявите снисхождение ...» «Никакого снисхождения.»ART Vancouver); проявить снисхождение к("You must make allowance for this poor girl, placed in so unprecedented a position.' 'I will make no allowance. I am very angry indeed, and I have been shamefully used." (Sir Arthur Conan Doyle) – «Проявите снисхождение ...» «Никакого снисхождения.»ART Vancouver)
принимать в расчёт(We have to make allowances for her lack of experience. • The premier has to make allowances for the fact that the tax may be defeated in the upcoming referendum.ART Vancouver); принимать во внимание