|
[hi:l] Sub. | Betonungen |
|
| Allg. |
пятка (чулка или носка; the back part of the foot; the part of a sock etc. that covers this part of the foot • I have a blister on my heel; I have a hole in the heel of my sock); каблук (у башмака, сапога; the part of a shoe, boot etc. under or round the heel of the foot • The heel has come off this shoe); пята; задний шип подковы; горбушка; остаток (чего-либо корка сыра, хлеба и т. п.); подлец; мерзавец; грань; вершина; хам; кренгование; крен; обманщик; конец колодочки (смычка скрипки); конец смычка; концовка (последняя часть книги); задник (ботинка); шпора (петуха); ребро; задник ботинка; нижняя часть стойки; корка хлеба (the heel slice of bread nathanqch); нога; бодень (у петуха); бодец (у петуха); ладонная поверхность; пятка трости смычка |
| Gruzovik |
пяточный конец |
| Architek. |
каблучок |
| Autoind. |
нижняя часть |
| Autom. |
задний край (лезвия); пятка (напильника, зуба) |
| Bauw. |
apx.каблучок; нижняя часть стойки или стропильной ноги; пята верхового откоса плотины; устье буровой скважины; опорная пята (стрелы, стойки); нижний торец вертикального бруса дверной рамы; зуб верхового откоса (плотины); зуб верховой части плотины |
| Bauw., Eisnbnw. |
корень крестовины |
| Bergb. |
расстояние от устья шпура до ближайшего угла обнажённой поверхности |
| Biol. |
шпора (у петуха) |
| Bohr. |
верхняя точка наклонного участка горизонтальной / наклонной скважины; нижняя точка вертикального участка наклонной / горизонтальной скважины |
| E.öl. |
минимальный технологический остаток в резервуаре (kondorsky) |
| Eisnbnw. |
корень (крестовины) |
| Eisnbnw., Bergb. |
куток |
| Eisnbnw., Makarow. |
пята (остряка) |
| el. |
пята верхнего откоса плотины |
| Energiewirts. |
входная сторона лопатки (напр., турбины) |
| Erdölind. |
приствольный участок горизонтального ствола скважины (в отличие от toe – призабойной зоны горизонтального ствола evermore) |
| feuerl. |
опорное основание пожарной лестницы |
| Forst |
задняя грань (напр., зуба); кромка (сверла); наклон; опорная пята (плуга); пятка (of cutting) |
| Geol. |
нижний конец |
| gepanz. |
широкий конец зуба |
| Holz. |
осадка баржи; нижняя часть стропильной ноги; носок зуба пилы |
| hund. |
скакательный сустав |
| kleid. |
набойка |
| landwirt. |
полевая доска плуга (Dominator_Salvator) |
| Lederindust. |
пяточная часть; пятка (колодки или обуви) |
| Luftf. |
крен воздушного судна |
| Makarow. |
зуб плотины; опора; опорная часть конструкции; подпятник; пятка (рабочего органа); пяточная часть копыта; нижняя часть (черенка, напр., винограда) |
| Mar. |
основание; задняя кромка; статический крен (под действием внешних сил); неудалимые остатки (Heel is the residual cargo remaining in a tank or container following unloading, delivery, or discharge of the transported cargo kotechek); вершина (углового профиля); шпор (мачты, рангоутного дерева); башмак; шпор мачты; задний конец (киля); нижний конец (мачты); уклон; шпирон; крен судна (it results from forces external to a vessel (like the wind pushing on the sails of a sailboat Val_Ships) |
| Mar., Makarow. |
крен (под действием внешних сил) |
| marin. |
крен (в результате внешних сил) |
| Maschinenb., veralt. |
пятка (напр. в напильнике ненаселённая часть до хвоста) |
| Med. |
дистальный конец (напр., зуба) |
| Metall. |
болото (в индукционной печи Халеев); чугунный болван (Халеев) |
| Metall., veralt. |
спинка (швеллера) |
| Mil. |
пята (крестовины) |
| Mil., Tech. |
нижняя часть (стойки, стропильной ноги); пята (крестовины); устье (буровой скважины); корма |
| Mil., veralt. |
каблук |
| Mus. |
пятка грифа (VLZ_58) |
| Ozeanogr. |
крен (судна) |
| Produkt. |
материальные ресурсы (agrabo) |
| Rob. |
нижняя часть ножки; опора ноги (шагающего робота) |
| Sachal. |
статический крен; угол крена; технологический остаток СПГ в резервуаре (исп. для поддержания резервуаров в холодном состоянии) |
| Schiffb. |
степс мачты; вершина угла (у угольника); нижнее основание (лота) |
| segeln. |
пятка руля, киля, шпангоута; пятка киля; пятка руля (киля, шпангоута); пятка шпангоута |
| Seismol. |
устье буровой скважины |
| Silikatprod. |
кромка борта (ленты стекла); пята (донышка бутылки) |
| Slang. |
студент колледжа, отрабатывающий бесплатное обучение и проживание; побег с места преступления; низкий и презренный человек (Interex); побег из тюрьмы |
| Sport. |
пятка; отрицательный персонаж (r313); отрицательный боец (professional wrestling Tamerlane); подножка на пятке (ssn); динамический крен (ssn); "плохой" персонаж (реслинг Alexey Lebedev); злодей (Alexey Lebedev); хил (в рестлинге противостоит фейсу r313) |
| Straßenb. |
пятка (ножа грейдера) |
| Tech. |
вершина углового профиля; зеркало ванны; зеркало расплавленного металла; тыльная часть; опорный участок (конструкции); шпор; задняя часть; башмак баллона (lxu5); пятник; опорная плита; шпора; опорная пята |
| Tech., veralt. |
конец болтовой шпильки; корень |
| Textil |
пяточка |
| umg. |
негодяй |
| veralt. |
конец |
| Verpack. |
дно бутылки |
| Waffen |
пятка приклада (ABelonogov) |
| weltraum |
буртик; выступ; закраина; опорный конструкции участок |
| Wärmetech. |
входная сторона (лопатки); конец шпильки |
| Zahngtr. |
боковая поверхность конического зуба ЗК у внешнего конца зуба (у пятки Александр Рыжов) |
| Öl&Gas |
небольшое кол-во сжиженного газа, подаваемого в резервуар газовоза для его предварительного охлаждения перед основной погрузкой (лучше "подошвы" пока никакого короткого варианта не нашлось. Может, кто-то из специалистов подскажет? kotechek) |
| übertr. |
к ноге (команда собаке вместо общепринятой "рядом" Vadim Rouminsky) |
|
|
| Allg. |
за мной! (приказание собаке) |
| hund. |
к ноге! (Andrey Truhachev); рядом! |
|
|
heel of a ski [hi:l] Sub. | |
|
| Gruzovik, ski alp. |
пяточный конец |
|
|
| Allg. |
ставить каблуки; ставить набойки (to put a heel on (a shoe etc.)); прибивать каблуки; прибивать набойки; пристукивать каблуками (в танце); бить каблуком; следовать по пятам ((of dogs etc.) at a person's heel • You must teach your dog to walk to heel in a busy street); кренить; килевать; кренговать; прибивать каблук к; крениться (usually with over; (of ships) to lean to one side • The boat heeled over in the strong wind); подчиниться; вооружать (кого-либо); крепить шпоры на лапы боевого петуха; открениваться; понукать лошадь пятками; понукать лошадь шпорами; притопывать каблуками (в такт); пришпоривать; следовать за кем-либо по пятам; ударять пяткой (в футболе, регби); следовать по пятам за; плясать; бегать; накладывать задки; приделывать каблуки; вооружать шпорами (петуха); вооружать бодцами (петуха); ударить пяткой |
| Amerik. |
снабжать (особ. деньгами) |
| feuerl. |
занимать место у опорного основания пожарной лестницы (при подъёме или спуске) |
| Forst |
грузить бревна с упором одного конца в стрелу; наклоняться; перемещать наклоном |
| Gesch. |
прикреплять металлическую шпору (к ноге петуха, участвующего в петушином бою) |
| Gruzovik, Mar. |
накрениться (pf of крениться) |
| Holz. |
накрениваться |
| hund. |
двигаться рядом (Dober1977); следовать по команде "Рядом" (Dober1977) |
| kleid. |
ставить набойки (напр., you'll have to have your shoes heeled) |
| Lederindust. |
обрабатывать каблук; прибивать каблук |
| Mar. |
тж. heel over кренить; накреняться; дать крен (over); опрокинуть набок корабль для починки |
| marin. |
получать крен |
| segeln. |
крениться (судно) |
| selt. |
уваливать (кренить Супру) |
| Slang. |
вооружаться; подлизываться; снабжать (особенно деньгами); вооружать; угождать |
| Slang., Amerik. |
вооружать револьвером; снабжать деньгами |
| Sport. |
выбить мяч из "свалки" (регби); передать мяч пяткой клюшки (хоккей, гольф) |
| Tech. |
зуб верховой грани (плотины); креновать; крениться |
| umg. |
сваливать (over); свалить (over) |
|
|
| Gruzovik, Mar. |
дать крен |
| Gruzovik, umg. |
сваливать (impf of свалить); свалить (pf of сваливать) |
|
|
| Allg. |
вооружённый (огнестрельным оружием) |