|
|
WWW |
взломанный (Blackmirtl) |
|
|
Allg. |
зарубать (делать зарубки); использовать в качестве литературного подёнщика; использовать на тяжёлой работе; кашлять отрывистым кашлем; незаконно проникать (в защищённую систему); обкорнать; обтесать; прокладывать (дорогу); прорубать (дорогу); резко сократить; урезать; искрошить; крошить; крошиться; надрубаться (partly); накрошить; подсекаться; раскрошиться; рубиться; рубить; кромсать; тесать; разбивать на куски; делать банальным; опошлять; разбить на куски; обтёсывать (камень); делать зарубку; зарубить; зазубривать; зазубрить (инструмент); разбивать землю; разрыхлять мотыгой; подрезать (сучья и т. п.); кашлять сухим кашлем; ехать не спеша; ехать верхом не спеша; использовать на нудной работе; подковать; разрубать; разрубить; грубо обтёсывать (камень или кирпич); отхаркиваться (He whipped a handkerchief out of his pocket and hacked into it. Abysslooker); наносить резаную рану; нанимать для тяжёлой работы; взломать (в знач. "обойти компьютерную защиту": I lost £95,000 in a bank scam after my solicitor's email was hacked. 4uzhoj); изрубить; коверкать язык; использовать на нудной, тяжёлой работе; нанимать в качестве литературного подёнщика; работать в качестве литературного подёнщика; раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр); надрубать; надрубить; подковать (в регби и т. п. тж. hack someone's shins); ехать верхом (не спеша); разрыхлять (мотыгой); ударять противника в голень (при игре в футбол); атаковать компьютер (intransitive, transitive to secretly find a way of looking at and/or changing information on sb else's computer system without permission Х ~ into something He hacked into the bank's computer. Х ~ something They had hacked secret data. OALD Alexander Demidov); ударить по ноге |
Gruzovik |
подсекать (impf of подсечь); подсечь (pf of подсекать); кайлить; раскрошить (pf of раскрашивать, крошить) |
agroch. |
мотыжить |
Ausbild. |
взламывать компьютерные программы |
Basketb. |
фолить (баскетбольный сленг george serebryakov) |
Bauw. |
разбивать (камень); производить насечку |
Bergb. |
откалывать; отрубать; разбирать (куски) |
Brit. |
подкалывать (probably American (he was hacking on me – Young Guns) Capital) |
comp. |
изучить; поработать; убивать время; взломать (Drozdova) |
Comp., Netzw. |
совершить хакерское проникновение (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Datenverarb. |
накропать (capissimo) |
Dial. |
заикаться; прокладывать борозду |
Dial., Amerik. |
приводить в замешательство; сбивать с толку |
Dial., veralt. |
запинаться; запнуться (подыскивая нужное слово); остановиться (подыскивая нужное слово) |
Eisnbnw. |
расколоть |
el. |
оптимизировать системные ресурсы и использовать недокументированные возможности программных продуктов; "влезать" в программу; "взламывать" программу; "забавляться" (при работе на компьютере); "общаться" (с компьютером); слоняться без дела (в ожидании работы на компьютере) |
Energiewirts. |
делать надрез |
Forst |
колоть |
Geol. |
отбивать |
Gruzovik, IT |
заниматься тяжёлой работой |
Gruzovik, umg. |
рубануть (semelfactive of рубать); рубать; тюкать; тюкнуть (semelfactive of тюкать) |
Holz. |
отёсывать |
IT |
влезать (в тонкости сложной программы или системы); забавляться (при работе на машине); изучать; общаться (с вычислительной машиной); осваивать; слоняться без дела; убивать время в ожидании выхода на машину; решать проблему программирования |
Jagd. |
раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр и т.п.) |
landwirt. |
снимать; ехать верхом на лошади; обрабатывать мотыгой; предлагать в аренду; собирать (напр., урожай); предлагать внаём; предлагать в наём; срезать |
Makarow. |
цапать |
Maschinenb., veralt. |
назубривать |
Massenmed. |
экспериментировать и эксплуатировать программные и аппаратные средства; «вламываться» в компьютерную систему с криминальными целями |
Med. |
травмировать |
Mil. |
выполнять задачу (команда; тж. hack it Taras); исполнять (команда; тж. hack it Taras); перемалывать |
Mil., Tech. |
подрезать (сучья); отёсывать (камень); раскалывать |
Milit. Jargon |
смиряться (MichaelBurov); сверять часы (MichaelBurov); терпеть (MichaelBurov) |
Slang. |
водить такси; действовать весьма успешно; обниматься; постоянно кашлять; мириться; написать неэффективную программу для компьютера (Interex); раздражать (кого-либо Interex); выдерживать что-либо (It's hard, but I'm sure I can hack it. Это тяжело, но я уверен что смогу выдержать это. Interex); выносить |
Sport. |
давать относительную свободу перед тренировкой |
Straßenb. |
обрубать; обтёсывать камень |
Tech. |
вырубать (растительность); выбирать старую оконную замазку из фальца; делать вырубку; делать зарубки; надрезать; работать кайлой; работать киркой; работать мотыгой; выбирать (старую оконную замазку из фальца); насекать; подрубать |
umg. |
искромсать; рубануть; рубать; тюкать; тюкнуть; тяпнуть |
umg., Amerik. |
ехать в такси; работать водителем такси |
umg., Sport. |
"подковать" (в регби и т.п.; ударить по ноге); ударить по руке (в баскетболе) |
umgangsspr. |
торговать собой |
veralt. |
слабо и часто кашлять |
vulg. |
заниматься петтингом; управлять |
WWW |
вскрыть (email account dng); взламывать (Юрий Гомон); хакнуть (We may eventually be able to compartmentalize subnetwoks to the point where it becomes impossible to hack anything. Andrey Truhachev) |
übertr. |
говорить с запинками; говорить заикаясь |
|
|
Slang. |
раздосадованный; раздражённый; измученный (Interex) |