Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Englisch
Google | Forvo | +
zu Phrasen
go bananasBetonungen
Allg. свихнуться умом / разумом
Игорь Миг рехнуться
Arch. повредиться рассудком (Rust71)
australisch., Slang. быть неконтролируемо злым; быть свирепым; разразиться гневом
Gruzovik, umg. ряхнуться (= рехнуться); спятиться (= спятить)
idiom. встать на уши (VLZ_58); терять рассудок (VLZ_58); дуреть (VLZ_58); шалеть (VLZ_58); как с ума посходить (о животных; в прош. вр.: 'We were on one side of the creek, the creature on the other and our horses went crazy. Roger's little horse just went bananas.' (Bob Gimlin in an interview to Seattle Post, 1985) -- Лошадка Роджера как с ума посходила ART Vancouver); взбеситься (о животных; в прош. вр.: 'We were on one side of the creek, the creature on the other and our horses went crazy. Roger's little horse just went bananas.' (Bob Gimlin in an interview to Seattle Post, 1985) -- Лошадка Роджера как взбесилась ART Vancouver); спятить (о животных; в прош. вр.: 'We were on one side of the creek, the creature on the other and our horses went crazy. Roger's little horse just went bananas.' (Bob Gimlin in an interview to Seattle Post, 1985) -- Лошадка Роджера как будто спятила ART Vancouver); рехнуться (о животных; в прош. вр.: 'We were on one side of the creek, the creature on the other and our horses went crazy. Roger's little horse just went bananas.' (Bob Gimlin in an interview to Seattle Post, 1985) -- Лошадка Роджера как будто рехнулась ART Vancouver); сбрендить (о животных; в прош. вр.: 'We were on one side of the creek, the creature on the other and our horses went crazy. Roger's little horse just went bananas.' (Bob Gimlin in an interview to Seattle Post, 1985) -- Лошадка Роджера как будто сбрендила ART Vancouver); свихнуться (о животных; в прош. вр.: 'We were on one side of the creek, the creature on the other and our horses went crazy. Roger's little horse just went bananas.' (Bob Gimlin in an interview to Seattle Post, 1985) -- Лошадка Роджера точно свихнулась ART Vancouver)
Jar. тащиться; шизануться (igisheva)
Slang. тащитьсяот (over Andrey Truhachev); сходить с ума; балдеть (от; over Andrey Truhachev); нервничать; свихнуться (highbery)
umg. крыша поехала (Andrey Truhachev); балдеть (от Andrey Truhachev); спятить; отрываться (= to have a good time, to have a really good party Min$draV); сойти с ума (от Andrey Truhachev); чокнуться (Anglophile); сходить с ума (от Andrey Truhachev); рехнуться; ряхнуться
 Englisch Thesaurus
go bananas
Slang. go crazy (I am going to go bananas if I don't have a vacation soon)
go bananas: 10 Phrasen in 3 Thematiken
Allgemeine Lexik2
Idiomatisch1
Umgangssprachlich7